Бібліотека української літератури

Під портретом Великого Кобзаря, прикрашеним українским рушникомПро літературно-художній вечір, присвячений 193-й річниці з дня народження Тараса Григоровича Шевченка 

15 марта в Большом зале Библиотеки состоялся литературно-художественный вечер "Шевченковские родники", посвященный 193-й годовщине со дня рождения Тараса Григорьевича Шевченко. В его программе:

"Думи мої…" Стихи Т.Г. Шевченко читали победители молодежного конкурса чтецов поэзии великого Кобзаря;

СловоО встрече в Литературной гостиной переводчиков, исследователей, популяризаторов «Слова о полку Игореве» 

В государственном учреждении культуры г. Москвы «Библиотеке украинской литературы» 3 марта состоялась встреча переводчиков, исследователей, популяризаторов «Слова о полку Игореве». В ней приняли участие народный артист России, руководитель общественного музея «Слова…» Вячеслав Кобзев, поэт и переводчик Валентин Валевский, исследователь текста и «темных мест» поэмы, автор книги «Время Бусово» Аксентий Онопенко, писатель Виктор Добродий и др.

Бібліотека української літератури в МосквіЛисти та звернення проти дій московського уряду стосовно єдиного в Російській Федерації державного закладу української культури

Об'єднання українців Росії  Объединение украинцев России

Россия, 109028, Москва, Хохловский пер., 10, стр. 4

Тел.: +7 (495) 917-14-74, 931-91-75

Факс: +7 (495) 917-14-74, 917-08-88

E-mail: Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. вам потрібно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

№ 01с/33                                                          09.03.2007

Мэру Москвы господину Лужкову Ю.М.

Уважаемый Юрий Михайлович!

Как нам стало известно, Комитетом по культуре Москвы планируется реорганизация единственной в Российской Федерации Библиотеки украинской литературы в библиотеку народов России, что, как нетрудно догадаться, будет означать фактическую ликвидацию украинской библиотеки, второй раз в ее истории. На сотрудников Библиотеки оказывается давление.

Украинская общественность Москвы выражает возмущение подобными планами и действиями и обращается с требованием прекратить их.

Валерій СемененкоЗахистити Бібліотеку української літератури в Москві

Як cтало відомо українській громадськості, Комітетом з культури Москви (підрозділ Уряду Москви) планується реорганізація єдиної в Російській Федерації Бібліотеки української літератури в Бібліотеку народів Росії, що, як неважко здогадатися, означатиме фактичну ліквідацію української бібліотеки, другий раз у її історії. На співробітників Бібліотеки чиниться тиск.

На відновлення Бібліотеки української літератури, ліквідованої тоталітарним режимом у 1938 році, пішло 18 років напруженої роботи українських громадських організацій разом з державними органами Москви. Величезними зусиллями книголюбів, мешканців Москви та Підмосков'я, за участі українських організацій всієї Росії, бібліотек та видавництв України сформовано єдиний у Російській Федерації унікальний бібліотечний фонд.

Великий КобзарХоч і написані до чергової Шевченківської річниці

Месть самодержца?

168 лет назад в Петербурге вышло первое издание «Кобзаря» Тараса Шевченко, ставшего настольной книгой для миллионов украинцев… В последующие годы  российские, а затем — советские издательства выпускали эту великую книгу в переводе на русский язык десятки раз.

За последние же пятнадцать лет — и это приходится  констатировать с сожалением  — русскоязычный «Кобзарь» ни в Москве, ни в Санкт-Петербурге не издавался...  

А В Мизин Мозаика Пушкин на УкраинеПро вечір пам'яті Олександра Пушкіна в Літературній вітальні на Трифоновській, 61

21 лютого Бібліотека української літератури Москві провела вечір пам'яті Олександра Сергійовича Пушкіна "У тіні українських черешень", у рамках якого була широко висвітлена тема "Пушкін і Україна". Українські сюжети й мотиви в творах великого російського поета, сторінки його біографії, пов'язані з перебуванням на українській землі, його інтерес до історії України, творчі й дружні стосунки з її кращими представниками, переклади поезії Пушкіна українською мовою - про це говорили у своїх виступах поетеса, член Північноамериканської асоціації пушкіністів, керівник літературного об'єднання "Складень" при Міжнародному Фонді слов'янської писемності й культури Ірина Георгіївна Панова, письменник Віктор Олександрович Добродій, старший науковий співробітник Державного Музею О.С. Пушкіна Наталя Миколаївна Євстаф'єва.

Син поета Олег Анатолійович Олійник презентує книжки свого батька«Родичі - Велика родина» та інші прем’єри нашої бібліотеки

В Москве и Подмосковье, как и по всей России, издавна живет немало выходцев с Украины. Немало  наших земляков приезжает туда на заработки. И ностальгия  по родной земле, по родному слову  для многих из них — не пустой звук. Что и говорить,  сложнее стало общаться с родичами, простое письмо с Украины  подчас идет месяцами, а уж о книжной посылке говорить и вовсе не приходиться: и дорого, и  ненадежно, да разве и уследишь из московского далека за украинскими книжными новинками? И как важно им знать, что есть в Москве место, где украинцу  можно «отогреться душой»,  встретиться с земляками, узнать новости с Родины и даже получить юридическую помощь…

Дмитрий КедринО юбилейном вечере в нашей Литературной гостиной, посвященном 100-летию Дмитрия Кедрина

В Литературной гостиной Библиотеки украинской литературы в первое воскресенье месяца – 4 февраля состоялся большой праздничный вечер, посвященный 100-летию со дня рождения Дмитрия Борисовича Кедрина (4 февраля 1907 г. – 18 сентября 1945 г.) — одного из самых ярких представителей русской поэзии первой половины ХХ века. Его творчество вошло в сокровищницу классических культурных приобретений человечества. Причина возрастающей популярности Кедрина заключается не только в его самобытности, свежести и оригинальности тематики, завершенности художественной формы, но и в страстной верности им самим сформулированному принципу: «поэзия — это полнота сердца, это убежденность».

Виступає Ярослав КнишПро культуру Південно-Західної Русі на рубежі XIII-XIV століть розповів нашим читачам український вчений Ярослав Книш

В Библиотеке украинской литературы 22 и 23 января состоялись лекции Ярослава Кныша, кандидата исторических наук, сотрудника Института украиноведения им Ивана Крыпьякевича на тему «Культура Юго-Западной Руси на рубеже XIII-XIV веков».

Древнее русское государство не было единым и представляло из себя конгломерат из множества княжеств, одним из важнейших сегментов которого было Галицко-Волынское княжество.

Лекцію читає Ігор СолярПо такій темі в нашому “Історичному лекторії” виступ вчений зі Львова Ігор Соляр

В декабре в Библиотеке украинской литературы в рамках одного из ее проектов - а именно - "Исторического лектория", призванного популяризировать историю Украины в России, состоялись лекции ученого из Львова, научного специалиста Института украиноведения им. Ивана Крипьякевича, кандидата исторических наук, Игоря Ярославовича Соляра. Темой его лекции была непростая судьба интеллигенции Западной Украины в межвоенный период.

Западноукраинские земли, как известно из истории, в результате распада Российской империи, гражданской и советско-польской войн (Варшавский и Рижский мирные договоры) оказалась в составе возрожденной Польши и пробыли в составе этого государства до начала Второй мировой войны. Стремление к сохранению национальной самобытности и тяготение к украинскому советскому государству, с одной стороны, и необходимость быть лояльными по отношению к польскому государству, с другой стороны, были основными векторами развития мысли западноукраинской интеллигенции, породившими такие течения, как советофильство и лоялизм.

Вхід

Останні коментарі

Обличчя української родини Росії

Обличчя української родини Росії

{nomultithumb}

Українські молодіжні організації Росії

Українські молодіжні організації Росії

Наша кнопка