Бібліотека української літератури
- Деталі
- Розділ: Бібліотека української літератури
Про культуру Південно-Західної Русі на рубежі XIII-XIV століть розповів нашим читачам український вчений Ярослав Книш
В Библиотеке украинской литературы 22 и 23 января состоялись лекции Ярослава Кныша, кандидата исторических наук, сотрудника Института украиноведения им Ивана Крыпьякевича на тему «Культура Юго-Западной Руси на рубеже XIII-XIV веков».
Древнее русское государство не было единым и представляло из себя конгломерат из множества княжеств, одним из важнейших сегментов которого было Галицко-Волынское княжество.
- Деталі
- Розділ: Бібліотека української літератури
По такій темі в нашому “Історичному лекторії” виступ вчений зі Львова Ігор Соляр
В декабре в Библиотеке украинской литературы в рамках одного из ее проектов - а именно - "Исторического лектория", призванного популяризировать историю Украины в России, состоялись лекции ученого из Львова, научного специалиста Института украиноведения им. Ивана Крипьякевича, кандидата исторических наук, Игоря Ярославовича Соляра. Темой его лекции была непростая судьба интеллигенции Западной Украины в межвоенный период.
Западноукраинские земли, как известно из истории, в результате распада Российской империи, гражданской и советско-польской войн (Варшавский и Рижский мирные договоры) оказалась в составе возрожденной Польши и пробыли в составе этого государства до начала Второй мировой войны. Стремление к сохранению национальной самобытности и тяготение к украинскому советскому государству, с одной стороны, и необходимость быть лояльными по отношению к польскому государству, с другой стороны, были основными векторами развития мысли западноукраинской интеллигенции, породившими такие течения, как советофильство и лоялизм.
- Деталі
- Розділ: Бібліотека української літератури
Першим в ньому ушанували пам'ять Олександра Руденка-Десняка
В Большом зале библиотеки в прошлую среду 20 декабря в открылся клуб «Родичи». Он создан для сохранения культурного наследия и памяти о людях, безвременно ушедших от нас.
Родство – не обязательно предполагает родственные отношения по крови. Часто родным становится человек, близкий по духу, мировоззрению, душевному устройству, просто из-за человеческих качеств. Это может быть поэт, чьи стихи оказались созвучны настроению души, писатель, поднявший наболевшие проблемы, оратор-трибун, вставший на защиту святыни.
- Деталі
- Розділ: Бібліотека української літератури
Про зустріч в нашій Літературній вітальні з літератором і художником родом із Златоусту, прекрасним перекладачем кращих українських поетів
Совсем недавно Библиотека украинской литературы в Москве, вопреки сумеречным стараниям нагрянувшим из Подмосковья недоброжелателям, принимала украинских и русских историков, совместно размышлявших о трагедии голодомора 1932-1933 гг., провела поэтическую акцию «Молодая Республика Поэтов», в которой участвовали юные авторы из Харькова, Киева, Луганска, Ивано-Франковска и Житомира, совместно с Московским Домом национальностей устроила в его стенах большой праздник, посвященный 150-летию со дня рождения великого Ивана Франко…
- Деталі
- Розділ: Бібліотека української літератури
Вченi з Киева презентували в Москвi першi 5 томiв «Енциклопедiї сучасної України”
Днями у Бiблiотецi української лiтератури в Москвi вченi з Києва презентували першi п’ять томiв «Енциклопедiї сучасної України». Всього ж заплановано до виходу в свiт 25 томiв цього важливого для української держави видання, котре охоплює перiод вiд початку ХХ столiття i до наших днiв.
Академiк Нацiональної академiї наук України, директор Головної астрономiчної обсерваторiї i голова Мiжнародного комiтету з питань науки i культури при НАН України Ярослав Яцкiв та кандидат фiлологiчних наук, заступник директора академiчного Iнституту енциклопедичних дослiджень Микола Железняк розповiли про особливостi пiдготовки й випуску ЕСУ. Було зокрема зазначено, що кiлькiсть статей та iх змiст можуть змiнюватись, доповнюватись (адже нинiшне стрiмкоплинне життя вносить суттевi корективи), i саме це робить Енциклопедiю «живим органiзмом». До збору необхiдних даних та написання статей залучено також широкий загал фахiвцiв i ентузiастiв у регiонах Украiни та за ii межами. « Головним критерiєм для нас у цiй непростiй роботi, - наголосив Микола .Железняк, - є максимальна об’ективнiсть Енциклопедii».
- Деталі
- Розділ: Бібліотека української літератури
Невдала зачистка «політичних-екологів» на бібліополі
На сайте так называемого объединения молодых политических экологов Подмосковья “Местные” появилась горделивая реляция о якобы достигнутой ими “виктории”. Мол, Библиотека украинской литературы в Москве, порог и стены которой обманутые политиканствующими поводырями юные пикетчики из «Местных» столь усердно обрызгивали ядовитым аэрозолем от “тараканов”- украйнофильствующих книголюбов, закрыта. Дескать, ликвидирован рассадник заразы, действующий по указке УНСО, НБП и прочих врагов чистоты политической экологии.
Клеветники обманываются сами, а попутно дурят и других, нанося тем самим очевидный вред и делу межнационального согласия в нашей стране — России, и постепенно начавшейся оздоравливаться атмосфере российско-украинских отношений.
- Деталі
- Розділ: Бібліотека української літератури
Про антиукраїнську політичну акцію в Москві
За три дні, з 28 по 30 листопада в Бібліотеці української літератури в Москві Рухом молодих політичних екологів Підмосков'я «Мєстниє» було проведено два пікети. (Принаймні, так гордо написано на сайті «Мєстних», насправді, пікет був один, але «молоді політичні екологи» швидко засвоїли радянську звичку приписок). Рядові його учасники, за віком, школярі та студенти, погано розуміли, куди прийшли, на питання відповідати відмовлялися, фотографувати себе забороняли, вимагаючи акредитацію. Зате кілька активістів зажадали у керівництва Бібліотеки засудити рішення українського парламенту про Голодомор 1932-33 років, і тим самим продемонструвати свою лояльність.
- Деталі
- Розділ: Бібліотека української літератури
Підписано угоду про співробітництво між Бібліотекою української літератури і Культурним центром України в Москві
В Культурном центре Украины на Арбате состоялась презентация Государственного учреждения культуры города Москвы «Библиотека украинской литературы». Скоро вот уже полгода, как Библиотека справила новоселье в прекрасном помещении на Трифоновской, 61, которое было предоставлено ей столичным правительством. За это время здесь проведена большая работа по включению в фонды, которые уже насчитывают более 50 тысяч единиц хранения, сотен новых изданий, созданы и постоянно пополняются электронный каталог, фонд аудиовизуальных материалов на магнитных и электронных носителях, развернуты медиатека и компьютерная сеть, осуществляется подписка на украинскую периодику, налаживается информационно-правовая служба, предоставляющая консультационные услуги по вопросам проезда и пребывания украинских граждан в России и украинских — в Украине.
- Деталі
- Розділ: Бібліотека української літератури
Про ювілейний вечір пам’яті творця «Тлумачного словника живої великоросійської мови»
22 ноября государственное учреждение культуры «Библиотека украинской литературы в Москве» совместно с Московской ассоциацией «Лугань» провели большой литературно-музыкальный вечер, посвященный 205-й годовщине со дня рождения выдающегося русского писателя, собирателя и толкователя фольклора, лексикографа, уроженца Восточной Украины Владимира Ивановича Даля.
Большой зал библиотеки с трудом вместил всех гостей праздника, особую атмосферу которого создавали и гласящие со стен пословицы и поговорки, собранные великим подвижником Слова, и устроенная библиотекарями книжно-иллюстративная выставка, где рядом с великолепными изданиями четырехтомного «Толкового словаря живого великорусского языка», далевскими собраниями пословиц и сказок соседствовали четырехтомный «Словарь української мови» Бориса Гринченко, «Кобзарь» Тараса Шевченко и книги Евгена Гребинки, Григория Квиткы-Основьяненко…
- Деталі
- Розділ: Бібліотека української літератури
Історико-літературний вечір, присвячений 65-й річниці героїчної оборони Севастополя в 1941-1942 роках, відбувся в столиці Росії при сяєві свічок
30 жовтня виповнилося рівно 65 років відтоді, як на рясно скроплених кров`ю кримських пагорбах розпочалася звитяжна битва захисників Севастополя з броньованою навалою гітлерівського вермахту. 250 днів і ночей на межі моря та суші, на межі води та вогню і, здавалося, на грані самих людських можливостей тривала героїчна епопея подвигу моряків-чорноморців, увічнена згодом у поемах, піснях та романах, у вдячній пам`яті народній. Адже саме їх жертовний опір скував нищівний розмах німецького бліцкригу та змусив фашистського звіра здригнутися й заціпеніти перед нездоланністю захисників севастопольських бастіонів, де пліч-опліч воювали росіяни та українці, білоруси і грузини, мужні сини всіх народів Радянського Союзу.