Бібліотека української літератури

Украина дорога и близка моему сердцу - Антон Чехов
Украина дорога и близка моему сердцу - Антон Чехов

Ялтинский музей Антона Павловича Чехова представлен в московской Библиотеке украинской литературы

15 ноября Библиотека украинской литературы презентовала очередную выставку в рамках осуществляемого ею проекта «Представляем музеи Украины». С начала года здесь увидели свет экспозиции, посвященные музеям «оружия Победы» — танка Т-34 (Подмосковье), создававшемся с участием украинских конструкторов; легендарного летчика, трижды Героя Советского Союза  Ивана Кожедуба, действующего на его родине в городе Шостке; Дома-музея А.П. Чехова в г. Сумы.

В этот раз Библиотека продолжила наглядное знакомство своих читателей и гостей с темой «А.П. Чехов и Украина», открыв выставку, рассказывающую о Доме-музее писателя в Ялте. Подготовленные  в ходе поездки туда сотрудника библиотеки (разумеется, за счет отпуска) при помощи сотрудников знаменитой «Белой дачи» материалы (среди них —  буклеты и сборники научных работ, копии открыток и фотографий из мемориального фонда)  освещают историю создания и развития музея. Его многогранную деятельность по увековечиванию памяти великого художника слова, изучению его творческого наследия.

З козацького роду
З козацького роду

Святковий вечір відзначили на Трифоновській, 61

День українського козацтва відзначили в Москві у Бібліотеці української літератури. У конференц-залі відбулося представлення чималої колекції видань з історії козацтва, а також фольклорних збірників, музичних записів та фільмів, що розповідають про славних лицарів України.

З інтересом переглянули гості бібліотеки, зокрема, фрагмента «Думи про Тараса Бульбу», створеної нещодавно українськими кінематографістами за участю народного артиста України  Михайла Голубовича в головній ролі. (Повний показ цього фільму відбудеться 13 листопада, початок о 15.00).

Главный редактор газеты Микола Свинтицкий
Главный редактор газеты Микола Свинтицкий

Выставка-презентация украинского дайджеста из Тюмени на Трифоновской, 61

По случаю 10-летия издания в Тюмени газеты «Голос України в Західному Сибіру» Библиотека украинской литературы в Москве устроила выставку-презентацию этого ежемесячника украинской диаспоры Тюменской области. В конференц-зале Библиотеки вниманию посетителей были представлены комплект номеров газеты, начиная с первых ее выпусков 2000 года. А также книжные издания, видеоматериалы об украинцах Сибири и Дальнего Востока, которые хранятся в библиотечном фонде.

С материалами выставки ознакомились сопредседатель Объединения украинцев России Валерий Семененко, представители украинской общественности Москвы и Подмосковья, читатели Библиотеки украинской литературы.

Новая книга Павла Поповича – «О времени и о себе»
Новая книга Павла Поповича – «О времени и о себе»

Открылась выставка памяти Павла Романовича Поповича, первого украинца-космонавта, украинского общественного деятеля России

В экспозиции Библиотеке украинской литературы, подготовленной с участием жены Героя Аллы Федоровны Попович, — книги из домашней библиотеки, фотографии из семейного архива космонавта, издания, выпущенные к 80-летию со дня его рождения.

Среди них — книга Павла Поповича «О времени и о себе» (издательство МАКД», Москва, 2010). К сожалению, умерший год назад автор уже не увидел этого замечательного, прекрасно проиллюстрированного издания. Оно включает в себя воспоминания разных лет — документальные повести «Вылетаю утром», «Испытания космосом и землей», «Робинзоны Вселенной». Из них мы узнаем о высотах и препятствиях, которые довелось преодолеть украинскому пареньку из Приднепровья на пути в космос. Перед нами — цельное искреннее повествование о себе, о тех, кто был рядом, помогал на житейском пути — в школе, аэроклубе, боевом строю.

Журнал «Киевская старина»
Журнал «Киевская старина»

Журнал «Киевская старина»

Библиотека украинской литературы в Москве располагает многими изданиями, которые можно отнести к  категории раритетных. Публикацией описи содержания номеров «Киевской старины» — ежемесячного исторического журнала, выходившего в конце восемнадцатого и в первые годы  двадцатого века при участии известных украинских  и русских ученых В. Антоновича, Д. Багалия, Н. Сумцова, П. Житецкого, В. Иконникова, В. Мякотина и др., начинаем  знакомить читателей сайта с  фондом редких изданий БУЛ (см. в разделе  — КАТАЛОГИ). Заказать для работы нужные Вам номера журнала Вы можете в читальном зале БУЛ.

Приглашаем к участию в проекте

Выступает Виталий Крикуненко
Выступает Виталий Крикуненко

21 июля в государственном учреждении культуры города Москвы Библиотеке украинской литературы состоялось обсуждение идеи создания историко-биографического справочника, посвященного вкладу украинцев в развитие науки и техники, культуры и образования, экономики, военного дела, государственного строительства России в прошлом и настоящем.

С сообщением о библиотечном начинании выступил заместитель директора Библиотеки украинской литературы, член Союзов писателей России и Украины Виталий Крикуненко. Он, в частности, отметил, что разрабатываемый в Библиотеке проект такого издания будет учитывать опыт создания подобных сборников, справочников и энциклопедий, вышедших как в нашей стране, так и за рубежом — «Немцы России», «Французы в России», «Поляки в России», Греки России и Украины», «Евреи в русской культуре» и др., включая электронные издания. Разумеется, не будут обойдены вниманием и наработки украинских исследователей и издателей, осуществляющих выпуски книг, посвященных выдающимся украинцам, выходцам с Украины. Библиотека открыта для сотрудничества со всеми партнерами, заинтересованными в подготовке и выпуске намеченного издания.

Борис Олійник

Переклад, гідний оригінала

Подведены итоги литературного конкурса, посвящённого 65-летию Победы народов СССР в Великой Отечественной войне. В творческом смотре, проводимом сетевым  литературным журналом «Камертон», приняли участие около трехсот авторов из Российской Федерации, Украины, Беларуси,  Казахстана, Польши, США, Германии и других стран. Решением авторитетного жюри, членами которого являются писатели Валентин Распутин, Владимир Крупин, народный артист России Николай Бурляев, специального приза жюри «Советские классики о войне» за стихотворение «Шестьдесят пятый салют» удостоен Борис Олейник (Украина, Киев) – переводчик Виталий Крикуненко (Москва). Публикуя это произведение на языке оригинала и в русском переводе, поздравляем поэта и переводчика с достигнутым успехом в международном конкурсе.

Лариса Васильева-Кучеренко

Открыта выставка-презентация музейного комплекса «История танка Т-34» и книги «Николай Кучеренко. Пятьдесят лет в битве за танки СССР»

6 мая в Библиотеке украинской литературы (БУЛ) состоялось торжественное открытие выставки-презентации музейного комплекса «История танка Т-34» и книги Ларисы Васильевой и Игоря Желтова «Николай Кучеренко. Пятьдесят лет в битве за танки СССР», рассказывающей об одном из создателей знаменитого оружия.

В ее открытии приняли участие основатель и президент музейного комплекса «История танка Т-34», известная поэтесса, прозаик и драматург Лариса Николаевна Васильева, его директор Галина Фроловна Чикова, заведующий международным отделом Георгий Олегович Васильев, сопредседатель Объединения украинцев России Валерий Фокович Семененко, представители управления культуры ЦАО г. Москвы, читатели БУЛ.

Олег Олійник зі своєю донькою Оксаною

Дещо про особистість поета Анатоля Олійника

В московській Бібліотеці української літератури час від часу відбуваються представлення книг, написаних її читачами. І кожна з них — то не тільки відкриття якоїсь цікавої теми, але й яскравий людський документ, що засвідчує неперебутню історико-культурну пам`ять московських українців, їх кревну поєднаність з Україною, рідною мовою, щире вболівання за збереження безцінних предківських надбань духовних…

Такими є видані останнім часом книги астронома Бориса Козаченка «Не зреклися мови й роду» (присвячена рідному селу Миронівці, сто років тому заснованого в Казахстані вихідцями з України) , журналіста Миколи Любченка «Тільки ви з синочком не забувайте мене…» (зворушлива документальна розповідь про батька — відомого українського письменника та організатора української преси 1920-х рр. Костя Котка, що загинув у лютих жорнах ГУЛАГу), укладений Олегом Храбаном збірник споминів свого батька історика з Черкащини Григорія Храбана «У сталінських катівнях», ґрунтовна енциклопедія Анатолія Коваленка про рідну Смілянщину, а також книги Анатолія Речмедіна, Софії Буняк

Ліна Костенко

В действующем при Библиотеке клубе-студии «Слово» состоялось представление переводов на русский язык великой поэтессы современности

Участники состоявшейся 31 марта встречи ознакомились с книжно-иллюстративной выставкой, посвященной юбилею выдающейся поэтессы, тематическим дайджестом «Лина Костенко. Наедине с эпохой», вышедшим в новой библиотечной серии «Личность в истории культуры», а также с новыми публикациями ее произведений в российских изданиях (журналы «Сибирские огни», «Дружба народов» и «Литературная газета»).

Кстати сказать, публикация о творчестве Лина Васильевна Костенко в недавнем выпуске «ЛГ» была подготовлена при самом активном содействии Библиотеки украинской литературы, клуба-студии «Слово». Переводами стихов замечательной украинской поэтессы здесь увлеклись как профессиональные писатели из группы литературного творчества и художественного перевода (Владимир Артюх, Кира Шпилевая), так и те, кто постигает глубины украинской мовы на действующих в рамках клуба-студии языковых курсах (юрист Ирина Кабанова).

Вхід

Останні коментарі

Обличчя української родини Росії

Обличчя української родини Росії

{nomultithumb}

Українські молодіжні організації Росії

Українські молодіжні організації Росії

Наша кнопка