Друк
Розділ: Бібліотека української літератури

 

Представляем читателям цикл фотоматериалов и отклики самых разных людей, подготовленных зам. директора ликвидированной Баблиотеки украинской литературы в Москве, Виталием Крикуненко. В них новейшая история БУЛ: от открытия нового помещения возле Рижского вокзала до закрытия единственного в России такого рода учреждения

ВЫПУСК  1-й

На первом в представленной  подборке фото – мама с дочуркой поднимаются по ступенькам к открытой для них двери. Это вход в известную многим москвичам, а также и читателям из Подмосковья Библиотеку украинской литературы на ул. Трифоновской, 61. Похоже, мама, узнала, что здесь немало интересного делается и для детей, вот и предложила своей маленькой спутнице: «Зайдём-ка, доченька, в Библиотеку украинской литературы. Она одна такая — не только в Москве, но и во всей нашей России… И дверь в  книжном доме открыта — для всех. Там ждет нас и детский клуб сказочных встреч «Жили-были». С Котом Учёным… И с Паном Коцьким, который живёт в украинских сказках!»

Это было… было. Жила-была БУЛ…

Вот уже два года как её нет. Многие читатели просили оставить наглядно запечатлённый образ библиотеки. И уже тогда, накануне её закрытия, был подготовлен фотоальбом, который согласно  ежемесячно утверждаемому библиотечному плану, мог увидеть свет на библиотечном сайте, где  за  без малого десять лет опубликовано великое  множество фотохроники и электронных изданий. Но в декабре 2017 г., накануне  окончательного прекращения работы БУЛ, сайт закрыли первым. Электронный  вариант фотоальбома пришлось разослать что называется вручную, ознакомиться с ним могли далеко не все желающие.

Представляя по просьбам бывших  коллег, читателей  и друзей библиотеки некоторые странички и отдельные снимки  из серии «Тут була БУЛ…», знакомим также с  читательскими откликами на упомянутый фотоальбом. В надежде, что, возможно, когда-нибудь при поддержке добрых людей удастся осуществить его печатное издание.

А пока – начинаем наш фото-  и видеорассказ. Продолжение последует.

Тех, кого заинтересует  этот проект, просим откликнуться.

Расадёнкова Елена Владимировна, высококлассный специалист Библиотеки украинской литературы, уволенная временной администрацией осенью 2017 г.

Спасибо за альбом. Грусть и печаль на душе, когда его листаешь... Особенно ужасают пустые залы, уже без стеллажей.

Уже есть конкретика по закрытию? Я заходила на сайт в декабре и видела в планах на декабрь презентацию этого фотоальбома. А плана мероприятий на январь не увидела. Значит, вам что то сказали конкретное? Когда вас будут увольнять? Когда будут снимать вывеску? Или велели молчать?

С уважением к Вам и с ужасом к происходящему с БУЛ,

Расаденкова.

***

Мунтян Татьяна, зав. отделом Библиотеки украинской литературы, уволенная временной администрацией осенью 2017 г.

Було яскраво і колоритно..до тих світлин, які я ще не застала....

Тепер у БУЛ порожньо... А БУЛо ж стільки всього, було! Віталію Григоровичу, Ви бережіть себе, емоційно маю на увазі! Сподіваймося, що часи зміняться і знову вона БУДЕ.

Гарна форма викладу! Як завжди у Вас!

Т.М.

***

Владимир Христенко, руководитель Николаевского землячества в Москве

…Нам с Вами приходится жить (и выживать!) в удивительное время – каких только поворотов судьбы не увидишь!

А я ведь помню, время, когда в БУЛ Президенты и Премьеры захаживали. А про всяких там мэров и губернаторов (и николаевских в том числе!) и не говорю – сколько их было не упомнишь. (Но фото на всякий случай для вашего архива пересылаю. Это  2008 год –  николаевский мэр В.Д. Чайка в библиотеке). А теперь, как оказывается, туристическая деятельность более актуальной становится.

Что-то дальше будет? Поживём - увидим...

I Вам хай щастить, друже, бо в Новий рiк, аж як не хотiлося б думати про негаразди. Втiм, хто його зна, що воно буде далi?

Пишiть, не забувайте.

З повагою ВХ

***

Анатолий Коваленко, учёный, разработчик и испытатель космическо техники, ныне – пенсионер, автор уникального книжного издания  «Земли родной минувшая судьба или Сказанье о Смелянщине», первая презентация которого прошла в БУЛ

Дякую!

О времена, о нравы!

Отшельник Анатолий Коваленко.

***

Владимир Гурчин, ветеран труда, один из авторов снимков, представленных в фотоальбоме и на сайте БУЛ

Виталий Григорьевич, желаю всем здравствовать.  С радостью вспоминается  время проведенное в стенах БУЛ.  Это было время познаний, приятных встреч, умных размышлений, простого человеческого общения.  Спасибо!  Желаю всем душевного и телесного здоровья. Да хранит всех нас, Господь Бог.

Владимир.

***

Владимир Середин, переводчик, бывший член общественного совета БУЛ, один из руководителей Международного Сообщества писательских союзов (МСПС)

Виталий, спасибо! Желаю успехов!

В.Середин

***

Любовь Дяченко (Сичевая), бывший руководитель Объединения украинцев России

Доброго вечора, шановний Віталіє Григоровичу!

Який, наповнений криком душі, Ви підготували фоторяд про БУЛ. Мені, здається, його потрібно переслати усім українським громадам РФ. Однак, на мою думку, я б видалила 2 світлини, які не відповідають культурно-просвітницькій роботі БУЛ, а можуть, навпаки, наштовхнути на думку, що там ще за експонати були в бібліотеці.  Це світлини з книгою про секс і наступна за нею з напіводягненою дівчиною.  Якщо Ви згідні, то я можу переслати цей матеріал громадам.

Окрім того пропоную розглянути такий варіант – відкритий лист надіслати в ЗМІ разом з диском прощання з БУЛ.

З повагою, Л.Дяченко

***

Владимир Королевский, авиационный инженер, автор  издатель историко-краеведческой книги о родном селе Бочечки на Сумщине, подготовленной к печати при содействии библиотечных клубов «Родичі — Большая семья» и «Слово» (БУЛ)

Уважаемый Виталий Григорьевич,

Фоторассказ о жизни и судьбе Библиотеки  воспринял как повесть о близком и дорогом…

Утрачено уникальное для всей  России учреждение культуры - Библиотека украинской литературы в Москве. Утрачен жизненно важный для многонациональной страны  родившийся и окрепший заботами многих людей, организаций, госструктур России и Украин , радеющих о духовном богатстве наших народов

 Библиотека, которой скоро отмечали бы 100 лет…

В своё время она  сформировалась  в Украинском рабочем клубе из частных собраний начала прошлого века и, будучи  закрытой в сталинские времена, возродилась уже в новой России. В предоставленном 15 лет назад правительством Москвы помещении

 на  ул. Трифоновской имелось все необходимое для нормальной работы библиотеки: абонемент, читальный, лекционный залы… регулярные поступления периодики и новой литературы. Устраивались незабываемые встречи, творческие и музыкальные вечера, действовали клубы по интересам, художественные , тематические выставки, и выставки, приуроченные к знаменательным датам, велась научная и  издательская деятельность.

Большая и нужная , работа выполнялась Вашими усилиями, трудами  Ваших коллег и актива БУЛ.

Некоторые наглядные свидетельства  этой работы вы  дарите на згадку в своем фотоальбоме.

Низкий вам всем поклон и благодарность !

 И вот произошло негадане.

Прекрасно отлаженная работа БУЛ по чьей-то указке в одночасье была прервана , а весь фонд библиотеки упакован в ящики и отправлен в пыльные запасники Библиотеки иностранной литературы.

Библиотека украинской литературы в Москве перестала существовать.

"Цветок увядший вновь не воскресить."

 Ненужной кому-то  показались и БУЛ, и труд всех, кто по крупицам годами собирал и создавал этот уникальный памятник украинско - русской культуры в Москве.

К.В.Н.

***

Юрій Барабаш, литературовед, доктор филологических наук, лауреат Национальной  премии Украины имени Т.Г. Шевченко:

Дякую, Віталію Григоровичу.

Добре діло.

Приємно і сумно -- БУЛо, БУЛо та й загуло...

ЮБ

***

Л.В. Шустрова, председатель Международного союза книголюбов, руководитель музея экслибриса и книжной миниатюры, с которым многие годы БУЛ находилась в творческом партнёрстве

Виталий Григорьевич, здравствуйте! я рада, что ваша библиотека действует, не поняла почему письмо на украинской мови написано. все-таки вы в России, в Москве. Мы хорошо знаем  эту библиотеку и рады дальнейшему сотрудничеству.

С уважением Л.В.Шустрова

***

Руслан Брагар (Кадиров), заслуженный артист Украины, ответственный  секретарь фонда И.С. Козловского (Москва)

 Спасибо за исторический проспект деятельности БУЛ.  Приятно и грустно!

Ломать легко, а строить и учреждать - нет!!!

Думаю, это заслуживает издания для истории и информации нашим коллегам и любителям украинской  литературы и искусства!

С уважением R.Bragar-Kadirov.

***

Георгий Васильев, научный сотрудник, внук одного из создателей легендарного  «оружия Победы» украинского конструктора Николая Кучеренко, сын писательницы Ларисы Васильевой,  председателя  общественного совета БУЛ (2006-2018 гг.)

Огромное спасибо за эту замечательную подборку фотографий!

Была Библиотека, была жизнь, да вот ушла, то есть её нагло, гадко и подло "ушли" силы зла.

…я как осторожный, но, тем не менее, неисправимый оптимист, надеюсь, и.более того, верю в то,что настанут лучшие времена, и всё ещё будет. И БУДЕТ обновлённая, светлая и просторная Библиотека украинской литературы на радость не только московским украинцам, но и всем нам, кто любит Украину и, подобно мне, является её частицей.

С наилучшими пожеланиями всем вам и Наталье Григорьевне (директору БУЛ Н.Г. Шариной с 2007 по 2015 г., в период ставших для неё очевидными провокационных и гибельных для культуры провокаций против БУЛ много сделавшей для сохранения библиотеки, отстаивания чести и репутации этого государственного учреждения культуры, достоинства российского библиотекаря)  — В.К.)

Георгий Васильев

***

Александр Глущенко, ядерный физик, радиоэколог, лауреат Международной премии "Звезда Чернобыля",член Российского Союза Писателей, член Международной Гильдии писателей

Дорогой Виталий Григорьевич!  Я внимательно просмотрел и прочитал всё присланное Вами. Сказать, что я потрясён - это значит ничего не сказать. Меня Ваши фото и текст просто убили.

Уничтожить согревающий нас культурный очаг русско-украинской  многовековой дружбы, находящийся в Москве - это преступление, которому нет и не может быть оправдания … Как чернобыльца, меня просто потрясла фотография глубоко уважаемого мною великого украинско-русского кинорежиссёра-документалиста Роллана Петровича Сергиенко снявшего последний фильм "Приближение к Апокалипсису". Это - наше общее будущее "под знаком Чернобыля"!!. Об этом 12 моих книг, составляющие 3 тетралогии: "Красно-Жёлтое Колесо" (к истории Чернобыля), "От Владимира - до Владимира" (к истории русско-украинских отношений с 988 до 2015 года), "Об особом пути России в современном мире" (о так называемом "русском двуединстве"), части которых Вы можете прочитать в РГБ, Центре Солженицына и Фундаментальной библиотеке МГУ имени М.В.Ломоносова.

Чиновники могут уничтожить Библиотеку украинской литературы в Москве, но невозможно уничтожить многовековое единство двух братских народов - России и Украины. Посылаю Вам свою последнюю книгу -  "О забвении Героев Великой Отечественной войны".

Желаю БУЛ не только сохраниться, но и возродиться, пусть и в новом качестве и на новом месте. С искренним уважением.

А. Г-ко

***

Алла Липницкая, поэт, художник ( уроженка Украины, с середины 1990-х гг. живёт в Израиле), участница поэтических вечеров и художественных выставок в БУЛ

Сердце кровью обливается от фотоальбома, присланного Вами.

Я очень тяжело переживаю всё происходящее, поэтому реакция моя на по сути исчезновение БУЛ была однозначной : разрушен целый мир гуманитарных ценностей, не дрогнувшей рукой чиновники уничтожили огромный пласт культуры, человеческих отношений,  творческих взлетов, погибла атмосфера доверия между представителями разных культур, исчезли плоды трудов многих людей ( в том числе, и Ваши), но свет доброжелательства, дружбы, взаимопонимания не мог исчезнуть. Я очень хорошо запомнила моё выступление в уютном помещении Вашей библиотеки, встречу с Вами, Виталий, и с Вашими читателями. Могу только поблагодарить Вас за труды Ваши, за любовь к украинскому слову, которую Вы несли людям.

Могу ли я посылать этот альбом моим друзьям в Украину и в Россию?

Напишите, пожалуйста, где Вы сейчас находитесь, что происходит в Вашей жизни.

Не хочу потерять  с Вами связь.

Мои стихи вы можете найти на Стихи.ру Алла Липницкая.

Мне жаль, что в альбоме не нашла фото с моего вечера.

Желаю Вам, Виталий, покоя - только где ж его взять?

Будьте здоровы! Хотелось бы познакомиться с Вашими новыми стихами, переводами.

Всегда Ваша Алла.

***

Олег Кудрин, писатель, журналист

Дуже дякую.

Сумно. Але й приємно згадати...

Олег

***

Иван Михайличенко, ветеран труда, музыкант, бандурист, активный участник творческих встреч в  библиотечных клубах «Песенные вечерницы», «Поэтические сезоны БУЛ», много делавший для сохранения Библиотеки перед лицом  возникшей в 2015 г. угрозы её закрытия .

Большое Вам спасибо за эти светлые страницы - фото с комментариями о работе БУЛ ,в которой Вы, уважаемый Виталий Григорьевич, были душой, вдохновителем… БУЛ – это место притяжения многих и многих творческих людей и ценителей их творчества .

Эти незабываемые страницы дают нам надежду на то ,что все еще может измениться к лучшему.

C уважением,

Иван Михайличенко

***

Любовь Авраменко, медик

Уважаемый Виталий Григорьевич, добрый день.

Конечно, я с удовольствием, но и с грустью посмотрела все фото из альбома, который Вы мне прислали.

Не всех я знаю, а только тех, которые приходили на песенные вечера.

Но лица тех людей, которые мне не знакомы… все равно было интересно смотреть.

Так как люди не позировали, а были засняты в движении. Поэтому и интересно.

А уж тех, кого я знаю, было здорово увидеть вновь.

Очень бы хотелось, чтобы дело сдвинулось и библиотеке украинской литературы предоставили бы помещение. Может, другое здание в другом районе города... Звонила в библиотеку на Таганке (Библиотека иностранной литературы — В.К.). Конечно, книги брать на дом, как это было в БУЛ, там теперь не получится, во всяком случае до тех пор, пока не изменится процесс выдачи. Сейчас нужно заказать книгу по телефону, потом через несколько дней можно приходить и ...читать ее там!!! Кто так будет делать??? Студент, какой, может, перед зачетом... Сказали, все будет потом не иначе с выдачей книг. Обещали информировать меня по телефону... Вряд ли... Я удивлюсь, если они позвонят...

Оставайтесь, Виталий Григорьевич, живым и здоровым.

Всего доброго. Надеюсь на встречу в стенах нового здания БУЛ.

С ув. Авраменко Любовь

Ромашова О., педагог (Подмосковье)

…А после просмотра фильма про библиотеку я плакала, мне очень жаль! Память о ней  ты сделал незабываемой…

О.Р.

Анатолий Парпара, писатель, лауреат  Государственной премии России

Тяжко!

 Дорогой мой Виталий, брат мой по духу, крови и поступкам, разделяю с

 тобой боль за украинскую культуру... У самого от чиновничьего хамства

 сердце надорвалось...

Но надо далее жить и передавать нашим детям и внукам отечественную

культуру. Не мы первые к счастью и, надеюсь, что мы не будем последними.

Братски обнимаю тебя и твоих содружников. За три дня до своего ухода мы

с Ларисой  (Л.Н. Васильевой — В.К.)о многом переговорили. Сколько потерь! И оглядываться тяжело - так мало понимающих!

Твой А.П.

***

Татьяна Большакова, педагог, публицист, Почетный работник среднего профессионального образования РФ.(2000 г.) , дочь и наследница многих добрых дел Л.Н. Большакова – выдающегося российского шевченковеда, лауреата Национальной премии Украины имени Т.Г. Шевченко (г. Оренбург)

Дорогой Виталий Григорьевич! Спасибо за присланный альбом, а еще больше - за то, что "нашлись" сами. Где Вы, что Вы? "Как" - даже не спрашиваю - очень тяжело терять то, что очень дорого и во что вложена душа. Надеюсь, что у книг из фонда библиотеки будет более счастливая и долгая судьба... Вспомнила Евгению Кузьминишну (Е.К. Дейч —  литературовед,  вдова известного  литературоведа, искусствоведа, популяризатора украинской культуры в России А.И. Дейча — В.К.), светлая ей память Хорошо, что ни она, ни папа этого всего происходящего с БУЛ  не увидели…

Обидно все это…

С уважением Т Б.

Олесь Грек, писатель, гидростроитель, создатель представленной в БУЛ и посвящённой 200-летнему юбилею Т.Г. Шевченко антологии «Сибирский венок Кобзарю» (Хакасия)

Виталий, день добрый!

Спасибо за информацию о библиотеке. Очень опечален.

С уважением, Олесь Грек.

Валерий Латынин, российский общественный и военный деятель, писатель и журналист, один из организаторов и лидеров движения за возрождение казачества России, полковник запаса

Дорогой Виталий, добрый вечер!

Большей диверсии по подрыву братских связей России и Украины, чем расформирование библиотеки украинской литературы, придумать сложно. Я думаю, что это не дурь, а намеренное вредительство. Альбом говорит о духовном единении различных народов вокруг данного очага культуры.

Искренне сожалею и негодую.

Жму руку,

Валерий Латынин.

Михаил Ромм, российский литературно-общественный деятель, поэт, издатель, литературный критик

Мда, печально.

Николай Мых, член Союза писателей России, краевед, читатель БУЛ (г. Тула)

Дорогой Виталий! Пишу и руки трясутся… Слов не нахожу. Но что я мог бы? Альбом бегло просмотрел. Восхищен! Подумал: и хорошо, что редко бывал у Вас, мало знал о Вашей большой талантливо проводившейся работе, иначе сердце не выдержало бы...

…Вы бы поговорили с Максимом (Максим Замшев – гл. редактор «Литературной газеты» – В.К .)  Он не откажет в помощи. Обязательно поговорите…

С Новым годом, надеюсь, что он принесёт нам удачу.

Здоровья.

Владимир Артюх.

Упомянутое Вами высокопоставленное заявление о том, что Библиотека украинской литературы в Москве (Кремль, президентский совет по культуре 25 декабря 2015 г.) «не должна быть утрачена ни в коем случае» открыло простор действий для весьма искушённых и мотивированных специалистов, которые в данном случае с виртуозностью фокусника, пользуясь предоставленным случаем, подменили задачу сохранения БУЛ как единственного на всю Россию учреждения (а его значимость в упомянутом заявлении определена самим  контекстом вышеприведённого  президентского высказывания: «ведь украинцы в России – третья по численности титульная нация»). Подмена же (с весьма выгодным для кого-то разменом!) по факту, как видно, заключалась  и в том, что Распоряжением Москомспорта  от 26.01.2018 г.  «Государственное бюджетное учреждение города Москвы «Библиотека украинской литературы» переименовано (!)  в Государственное учреждение города Москвы  «Центр развития туризма города Москвы» Департамента спорта и туризма  города Москвы». Казалось бы, где Москомспорт и где библиотека украинской литературы!?.  И всё же, не посвящая в тайну загадочного действа ни библиотекарей, ни читателей, исполнители совершают задуманное. Надо ли говорить, что в таком случае логично было бы (не пропадать же добру!) заблаговременно (что и было сделано) переместить в другое книгохранилище (хотя сам же его начальник жаловался в печати на перегруженность хранилища Иностранки) весьма ценный фонд БУЛ. Вместе с ним всего лишь  «переименованная» библиотека (официальный документ о её закрытии нам неизвестен)  лишилась не только своего имени, но и замечательного, намоленного более чем за десятилетие, аки храм духовный, помещения на Трифоновской, 61… Там почти два года тому назад, вытеснив само имя Библиотеки украинской литературы с культурной карты Москвы, цивилизованно разместился иной, наверное, вполне  деловой офис, на фасаде которого, как замечали читатели, зачем-то ещё не один месяц подобно фиговому листку нестыдливого прикрытия «красовалась» прежняя официальная вывеска — Библиотеки украинской литературы.

На світлинах:

  1. Віталій Крикуненко.
  2. Офіційні таблоїди державної установи культури міста Москви, що розміщувалися обабіч вхідних дверей.
  3. Бібліотечні двері завжди були відкриті для всіх.
  4. Заступник мера Москви Л.І. Швецова і співробітник бібліотеки Юрій Кононенко: Рівняння на прапор! З нагоди відкриття нового приміщення БУЛ над входом майорів прапор Москви.
  5. Генеральний директор Культурного центру України в Москві Володимир Мельниченко.
  6. Високі гості, представники активу, читачі БУЛ збираються у великому конференц-залі.
  7. Надзвичайний і Повноважний Посол України в Російській Федерації О.А. Дьомін вручає альбоми, випущені видавництвом "Мистецтво", Валентині Слюсарчук, яка обіймала посаду директора БУЛ до березня 2007 р.
  8. Читальна зала з багатющим розділом періодики, що містив понад сто назв літературно-художніх, науково-популярних, громадсько-політичних журналів, газет, альманахів, бюлетнів з різних галузей науки.
  9. Один із найстаріших читачів БУЛ, який брав участь в урочистостях, зайшовши в першу чергу до читальної зали й абонементу, порадів  великій кількості періодики на рідній мові. Де ще в Москві українець таке побачить?!
  10. А тим часом дехто знайомиться з можливостями БУЛ в галузі новітніх інформаційних технологій.
  11. Найівідданішими та найактивнішими читачами БУЛ спершу були й певний час залишалися, мабуть, люди середнього та літнього вже віку, які народилися в Україні й волею долі опинялися в Росії, Москві…
  12. Дідусь-читач з приятелем та онукою завітав до комп’ютерної зали в абонементі.
  13. Перше засідання в бібліотечному історико-культурологічному клубі "Родичі — Большая семья".
  14. Бібліотекарі Таня і Віра на робочому місці в очікуванні гостей. Вони стали справжніми фахівцями своєї справи ще в колишніх стінах, де в приміщеннях інших бібліотек тулилися фонди БУЛ. 
  15. Минуло непросте десятиліття, Книги й журнали з читальної зали, байдужою рукою упаковані й штабельовані фірмою з надто поетичною назвою "Клевер" для перевезення в сховища Бібліотеки іноземної літератури (2017 р.)