На головну
Інформація, аналітика
Бібліотека української літератури
Дослідження
Документи
Закони, державні програми
Історія
Партнерство
Культура
Лазаревський центр української культури
Мова
Національний культурний центр України в Москві
Новини
Освіта
Посольство України в РФ
Україністика
Церква
Порушення прав українців
Голодомор
Права людини і громадянина
Трудові мігранти
Право на життя
Публіцистика
Полеміка
Російсько-українські відносини
Українська культура в РФ
Україна: погляд з діаспори
Українці в Росії
Регіональні видання
Барвінок-Криниця (Пушкіно)
Батьківщина (П.- Камчатський)
Бурштин (Калінінград)
Вербиченька (Нижнєкамськ)
Вісник (Краснодар)
Вісті (Єкатеринбург)
Голос України (Тюмень)
Горлиця (Владивосток)
Далекосхiдна хвиля (Хабаровськ)
Джерело (Томськ)
Дивоцвіт (Казань)
Калина (Петрозаводськ)
Калинові грона (Нижній Новгород)
Київська Русь (П.-Сахалінськ)
Клекіт (Іркутськ)
Кобзар (Оренбург)
Краяни (Димитровград)
Криниця (Уфа)
Лелека (Новосибірськ)
Рус (Самара)
Рушники (Златоуст)
Східна Слобожанщина (Вороніж)
Україна (Сиктивкар)
Українські новини (С.-Петербург)
Українська родина (Сургут)
Українське слово (Мурманськ)
Український клуб (Ростов-на-Дону)
Український часопис (Саратов)
Українці Москви
- - - - - - -
Український огляд (Москва)
Український Історичний Клуб
Опитування
Чи ви підтримуєте політику уряду щодо нацменшин в РФ?
 
 
 
Реклама
Желаете установить тепловой насос? Австрийские тепловые насосы цена
Головна arrow Бібліотека української літератури
Бібліотека української літератури
Максим Богданович и Украина Надрукувати Надіслати електронною поштою
25.01.12, 11:05:33
Максим Богданович - белорусский поэт, публицист, переводчик
Максим Богданович - белорусский поэт, публицист, переводчик

К 120-й годовщине со дня рождения

беларусского поэта, переводчика и литературоведа

От составителя

ПЛАМЕННЫЙ ПЕВЕЦ БЕЛАРУСИ

9 декабря исполнилось 120 лет со дня рождения выдающегося белорусского поэта, переводчика, критика и литературоведа Максима Адамовича Богдановича.
Имя Максима Богдановича - одно из самых известных и почитаемых в белорусской литературе. Его произведения изучаются в школе, стали народными песнями.
Родился поэт в 1891 году в Минске. Детство и юность провел на Волге. Учился в гимназиях Новгорода и Ярославля, в Демидовском юридическом лицее.
Художественные интересы его были необычайно широкими и разносторонними. Он пробовал свои силы и способности в разных формах и жанрах литературы, обращался к художественным образам разных литературных эпох и культур. Его стихи отличаются мастерским использованием изобразительных средств поэтики классической и песенно-народной. Единственная прижизненная книга Богдановича - сборник поэзии "Венок" - стала бесценным даром для белорусского народа.
Максим Богданович знал около десяти языков. Переводил на белорусский язык
Верлена, Гейне и Гете, Верхарна и Шиллера, Пушкина, Фета, Майкова, Тютчева; а на русский язык - свои сочинения, а также стихи белоруса Янки Купалы, украинцев Шевченко, Франко, Самийленко, Крымского. 

Прочитати повністю...
 
«Евген Чикаленко. Меценат, и не только» Надрукувати Надіслати електронною поштою
19.01.12, 01:05:14
Євген Чикаленко. Портрет
Євген Чикаленко, землевласник, патріот, меценат.

Личность в истории культуры

От составителя

Библиографическая справка

Евгений Харлампиевич Чикаленко - один из тех выдающихся людей, что вписали свое имя в историю развития украинской культуры и общественной жизни на рубеже девятнадцатого и двадцатого веков.

В противоположность многим состоятельным людям своего времени, он не ограничивался зарабатыванием денег и тратой их исключительно на собственные нужды, но щедрой рукой тратил их на благо родной культуры, на помощь отечественной литературе и прессе. Думается, что пример выдающегося мецената крайне актуален и сегодня.

Видимо, и этим обусловлено то внимание историков культуры, которое уделяется сегодня в Украине изучению жизни и творчества Евгения Чикаленко, изданию его трудов.

Прочитати повністю...
 
Новорічні вітання Надрукувати Надіслати електронною поштою
18.01.12, 00:19:47
Бібліотека української літератури, Москва
Бібліотека української літератури, Москва

Шановні друзі!

Прийміть найщиріші вітання із Новоріччям та Різдвом Христовим від колективу працівників державного закладу культури міста Москви «Бібліотека української літератури», її читацького активу.

Бажаємо Вам у Новім році неодмінних успіхів та звершень, миру та злагоди, доброго здоров`я, добробуту й щастя у Ваших родинах.

Дбаючи про задоволення інформаційних, культурних, освітніх потреб українців, які живуть та працюють у московському мегаполісі, всіх, кому цікаві культура та історія, сьогодення України, ми постійно відчуваємо Ваші доброзичливість і сприяння в тому, аби наша Бібліотека й надалі слугувала джерелом пізнання України, тамування духовної спраги її синів та дочок у Росії, успішно виконувала свою місію духовного єднання та порозуміння українського і російського народів.

В Новому році у нашій Бібліотеці на Вас чекають нові книги та часописи, цікаві зустрічі в бібліотечних клубах та літературних і музичних вітальнях БУЛ, безплатні курси української мови та готовність кваліфікованих працівників надати Вам необхідну бібліографічну, інформаційну допомогу.

Прочитати повністю...
 
Один из «пятірного грона» украинских неоклассиков Надрукувати Надіслати електронною поштою
06.12.11, 21:06:06
Освальд Бургардт (Юрій Клен)
Освальд Бургардт (Юрій Клен)

Возвращенные имена

Иформ-блок, посвященный 120-й годовщине со дня рождения украинского поэта, переводчика и литературоведа Освальда Бургардта (1891-1947)

Глянь у вікно, де

темний ліс,

Торкнутий подихом

весняним,

Зелені пагони підніс...

І дихай вітром

полум`яним...

Слово и судьба

«Каравелла» Юрия Клэна

Прочитати повністю...
 
Вічна пам`ять! Надрукувати Надіслати електронною поштою
18.10.11, 19:48:39
Арсентій Струк
Арсентій Струк

Відійшов у вічність Арсентій Струк

На 76 році життя відійшов у вічність відомий російський і український поет, прозаїк, перекладач; активний популяризатор української літератури, один з активістів української громади Калуги, поборник дружби та співробітництва між народами України і Росії, великий друг Бібліотеки української літератури в Москві Арсен Данилович Струк (Єпішенков).

Біографія письменника - це вже захоплююча книга про морського штурмана й офіцера-зенітника, інженера-теплоенергетика, мандрівника й учасника будівництва радянських заводів, телеведучого, автора 30 фільмів, помічника губернатора, чуйного редактора й учаснику земського руху, обраного "За особистий внесок у розвиток національної культури та удосконалювання суспільних відносин" членом-кореспондентом Петровської академії наук і мистецтв. А.Д. Струк - член ради з питань української літератури Міжнародного співтовариства письменницьких спілокв, член міжетнічної ради при губернаторі Калузької області, лауреат декількох літературних премій...

Прочитати повністю...
 
Мероприятия в октябре Надрукувати Надіслати електронною поштою
18.10.11, 19:36:48
Бібліотека української літератури, Москва
Бібліотека української літератури, Москва

«Родной язык всегда останется родным»

1 октября, суббота. 15.00. Конференц-зал

Международный день пожилых людей (отмечается ежегодно с 1991 года согласно решению Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций). Приглашаем на библиотечное чаепитие читателей-ветеранов. Видеопрограмма. Литературная классика на экране. Золотая полка украинской комедии. Показ фильма-спектакля «Мартин Боруля» (с участием звезд украинской сцены: Гнат Юра, Сергей Алексеенко, Варвара Чайка, Ольга Кусенко, Марьян Крушельницкий, Григорий Тесля, Василий Дашенко. Режиссер: Алексей Швачко. Киевская киностудия художественных фильмов, 1953 г.

3 октября, понедельник. 14.00-18.00. Зал абонемента

«Музыка - на каждый день!». Аудиопрезентация музыкальных записей из фонда БУЛ. Посвящается международному дню музыки (учрежден в 1975 году ЮНЕСКО)

Прочитати повністю...
 
Александр Конысский Надрукувати Надіслати електронною поштою
22.09.11, 02:11:16
Александр Яковлевич Конысский
Александр Яковлевич Конысский

Писатель, шевченковед, публицист, педагог

От составителя

Жизнь и творчество Александра Конысского долгие годы оставались белым пятном в истории украинской словесности. Только в 1986 г., с началом перестройки, впервые после многолетнего замалчивания неугодного советской власти писателя, возникла возможность издать массовым тиражом книгу избранных его произведений. В условиях становления независимой Украины в полную силу зазвучала созданная Александром Конысским в соавторстве с композитором М. Лысенко «Молитва за Україну», исполняемая сегодня наряду с гимном государства в самые торжественные для украинского народа дни.

«Боже Великий, Єдиний,

Нам Україну храни…»

(Олександр Кониський. «Молитва за Україну»)

Прочитати повністю...
 
Один из многих... Надрукувати Надіслати електронною поштою
21.09.11, 02:24:11
Яков Васильевич Жарко
Яков Васильевич Жарко

К 150-й годовщине со дня рождения Якова Жарко

Я.В. Жарко как представитель украинской литературы в России

На протяжении десятилетий украинская литература создавалась не только в Украине, но и во многих странах, где издавна расселялись и жили украинцы. Поистине всемирный ареал ее распространения наблюдаем в XX веке: многие украинские литераторы живут, пишут и издаются на родном языке в Польше, Словакии, Югославии, Румынии, ФРГ, Великобритании, США, Канаде, Бразилии, Аргентине, Австралии...

Именно XX век, обрушивший на Украину губительные войны, организованный голодомор, тотальную нивеляцию общественной жизни и массовые репрессии против национальной интеллигенции, явил поистине "фениксовый" характер украинской культуры, ее стойкую способность сохранять и воспроизводить себя в диаспорном поле. Сегодня становится все более очевидным, что во многом благодаря этому удалось сберечь преемственность важных идейных, художественно-стилевых нитей, связывающих развивающийся в пространстве и времени как единое историко-культурное целое украинский литературный процесс, расширить его рамки, обозначить новые перспективные векторы.

Прочитати повністю...
 
Солнцева и Светило Надрукувати Надіслати електронною поштою
18.08.11, 02:48:49
Юлія Іполитівна Солнцева (Пересвєтова)
Юлія Іполитівна Солнцева (Пересвєтова)

Юбилеи

5 августа в конференц-зале БУЛ (вход с ул. Гиляровского) состоялся киновечер, посвященный светлой памяти Юлии Ипполитовны Солнцевой (Пересветовой), 110-й годовщине со дня рождения российской и украинской актрисы и кинорежиссера, жены, верного друга и соратника одного из виднейших представителей мирового кинематографа ХХ века Александра Петровича Довженко.

О ее роли в собственном становлении как художника кино автор «Земли» и «Зачарованной Десны» со временем лаконично и выразительно скажет: "В Одессе произошел поворот в моей жизни: там я стал кинематографистом, там я нашел свое призвание, там я встретил Солнцеву, которая стала моей женой."

Открывая встречу, заместитель директора БУЛ В.Г. Крикуненко, имевший счастье лично знать Юлию Ипполитовну, сделал небольшое сообщение о ее жизни и творчестве (07.08.1901 [Москва] - 28.10.1989 [Москва]).

Прочитати повністю...
 
Юрію Яковичу Барабашу Надрукувати Надіслати електронною поштою
15.08.11, 22:39:55
Ювіляр, Юрій Якович Барабаш
Ювіляр, Юрій Якович Барабаш

Щирі вітання з ювілеєм!

10 серпня виповнилось 80 років з дня народження Юрія Яковича Барабаша, відомого українського та російського літературознавця, публіциста, лауреата державної премії Росії імені О.М. Горького, Національної премії України імені Т.Г. Шевченко.

Бібліотека направила вітання ювіляру.

Вельмишановний Юрію Яковичу,

Дирекція, весь колектив працівників та читацький актив державного закладу культури м. Москви Бібліотеки української літератури од щирого серця вітають Вас, знаного й давнього читача нашої Книгозбірні, видатного літературознавця, лауреата Національної премії України імені Т.Г. Шевченка, державної премії Росії імені О.М. Горького, зі знаменним ювілеєм.

Прочитати повністю...
 
Фронтовик и парижанин с Крещатика Надрукувати Надіслати електронною поштою
22.07.11, 01:01:21
Виктор Некрасов
Виктор Некрасов

Информ-блок, посвященный 100-летию со дня рождения русского писателя

Виктора Платоновича НЕКРАСОВА

(1911-1987)

Из архива

Писатели о собрате по перу

Жизнь Виктора Платоновича Некрасова, человека с безупречной репутацией, была, тем не менее, окружена мифами. Особенно в последние полтора десятилетия, которые писатель провел в эмиграции. Злые языки упорно говорили, что писатель жил в отчаянной нужде, что от него все отвернулись, что он беспробудно пил и рыдал в парижских кафе от тоски по родине. В архиве радио «Свобода» хранятся записи его близких друзей, жены, писателей и коллег, которые помогут понять, что в этом мифе от правды, а что - от домыслов.

Владимир Войнович: Виктор Платонович Некрасов был один из честнейших людей из тех, кого я знал, и одним из самых честнейших русских писателей нашего времени. Виктор Платонович Некрасов действительно душой никогда не кривил, именно поэтому он оказался здесь, в конце концов.

Прочитати повністю...
 
Фронтовик и парижанин с Крещатика Надрукувати Надіслати електронною поштою
21.07.11, 01:56:00
Виктор Некрасов
Виктор Некрасов

Информ-блок, посвященный 100-летию со дня рождения русского писателя

Виктора Платоновича НЕКРАСОВА

(1911-1987)

Встречи

От Крещатика до площади Кеннеди…

Проходя таинственным Пассажем, этим урбанистическим и вместе с тем лиричным ручейком Крещатика, я всегда останавливаюсь у трогательной мемориальной доски в честь Виктора Некрасова - работы его друга, также фронтовика Валентина Селибера. Создатель бессмертной книги «В окопах Сталинграда» словно вышел из кровопролитного боя. Усталое лицо, остаток сигареты - этой его спутницы в изломах судьбы и, конечно же в испытаниях той обороны, силуэты Софии, Эйфелевой башни, Мамаева кургана... Здесь, в сердце Киева, доблестный ветеран войны и страстотерпец мира жил с 1950 по 1974 гг. Лаконичный и строгий скульптурный портрет писателя-воина как бы объемлет его путь. От заслуженной славы - за лучшие строки о минувшей войне до вынужденной эмиграции - за свободомыслие. В дни новой эры Украины великий киевлянин, конечно же, стремился возвратиться домой, но не успел...

Прочитати повністю...
 
Фронтовик и парижанин с Крещатика Надрукувати Надіслати електронною поштою
20.07.11, 01:03:05
Виктор Некрасов
Виктор Некрасов

Информ-блок, посвященный 100-летию со дня рождения русского писателя

Виктора Платоновича НЕКРАСОВА

(1911-1987)

Биографическая справка

Виктор Платонович Некрасов

4.06(17.06).1911 - 3.09.1987

Родился в Киеве в семье банковского служащего и врача.

Родители Н. были в дружеских отношениях с В.Лениным и А.Луначарским. Они много лет прожили за границей. Н жил с родителями несколько лет в Париже, потом семья возвратилась в Киев.

Прочитати повністю...
 
Возвращение странника Надрукувати Надіслати електронною поштою
15.07.11, 01:48:39


Книга Василя Григоровича-Барського, видання кінця 19-го сторіччя
Книга Василя Григоровича-Барського, видання кінця 19-го сторіччя

Информ-блок, посвященный 310-й годовщине со дня рождения украинского путешественника и писателя
Частина
4

Першоджерела

Василь Григорович-Барський:

СТРАНСТВОВАНІЯ (Уривки)

КОШИЦІ

Прочитати повністю...
 
Возвращение странника Надрукувати Надіслати електронною поштою
14.07.11, 01:46:57
Книга Василия Григоровича-Барского, современное издание
Книга Василия Григоровича-Барского, современное издание

Информ-блок, посвященный 310-й годовщине со дня рождения украинского путешественника и писателя
Часть 3

Киевлянин: путешественник и паломник

К выходу греческого издания сочинений В.Г. Григоровича-Барского

Елена Стерьёпулу

В дотехногенное время литература о путешествиях открывала окно в мир. Путешествия были трудными, разорительными и опасными. Только состоятельные люди могли их осуществить и передать свои впечатления, опыт и приключения менее удачливым или более рассудительным. Литература о путешествиях с древних времен включала в себя обширный круг жанров и отвечала многим более специальным нуждам, варьируясь от полезных навигационных карт до чистого мифотворчества, предназначенного для удовлетворения культурных потребностей, а также она охватывала все промежуточные оттенки и сочетания этих жанров. В Западной Европе, начиная с эпохи Возрождения и позднее, литература путешествий представляла собой сильное течение в литературном творчестве, питаясь «ностальгией» по возвращению к классической древности, а позднее - исследовательской жаждой Просвещения и романтической тягой к истокам западной цивилизации

Прочитати повністю...
 
Возвращение странника Надрукувати Надіслати електронною поштою
14.07.11, 01:44:49
Виталий Крикуненко
Виталий Крикуненко

Информ-блок, посвященный 310-й годовщине со дня рождения украинского путешественника и писателя
Часть 2

Чем прославился «киевский пешеходец» Василий Барский?

"...Аще кто узрит костелы, они суть прекрасного иждивения, чинного расположения, совершенной мере в высоте..."

Много было на Руси святой странников. Чьи-то имена громко звучат и поныне, как например, купеческого звания Афанасий Никитин, ходивший за три моря в Индию. Но есть и такие, что незаслуженно забыты. Среди них - знаменитый в свое время путешественник Василий Григорович-Барский (1701-1747).

 

Прочитати повністю...
 
Возвращение странника Надрукувати Надіслати електронною поштою
13.07.11, 01:40:33
По стопам паломника
По стопам паломника

Информ-блок, посвященный 310-й годовщине со дня рождения украинского путешественника и писателя
Часть
1

Пути и перепутья Василия Григоровича-Барского.

14 января 1701 года родился Василий Григорович-Барский, украинский писатель и путешественник.

В Малой России и в соседних губерниях

нет ни одного места и дома, где бы не было этих «Записок».

Василий Рубан

Прочитати повністю...
 
Взгляд в беспредельность Надрукувати Надіслати електронною поштою
07.07.11, 01:34:54
По словам мастера, единственное, чего ему не хватает - нормальной мастерской
По словам мастера, единственное, чего ему не хватает - нормальной мастерской

Информ-блок, посвященный 75-й годовщине со дня рождения украинского художника Ивана МАРЧУКА

Штрихи к портрету художника

Народный художник Украины, лауреат Национальной премии им. Т. Г. Шевченко Иван Марчук родился 12 мая 1936 года в селе Москалевка Лановецкого района Тернопольской области. Более 4000 произведений и свыше 80 персональных выставок составляют творческий задел художника. Картины Ивана Марчука находятся на всех континентах, кроме Антарктиды.

После окончания семилетней школы с 1951-1956 гг. учился в Львовском училище прикладного искусства им. Ивана Труша на отделении декоративной росписи. После службы в армии продолжил свое образование в Львовском институте прикладного искусства на отделении керамики, который окончил в 1965 г.

Прочитати повністю...
 
Заходи в липні Надрукувати Надіслати електронною поштою
04.07.11, 21:54:47
Бібліотека української літератури, Москва.
Бібліотека української літератури, Москва.

Літо - сезон читання. Приємного Bам відпочинку із книгою з БУЛ!

1 липня, п'ятниця. 15.00. Читальна зала

Книжково-ілюстративна виставка "Архітектура України": від давнини до наших днів.

4 липня, понеділок. 18.00. Велика зала

Наші вернісажі. "Квіткова галявина". Відкриття художньої виставки членів Творчої спілки професійних художників.

4 липня, понеділок. 17.00. Зала абонемента

"Голоси сябрів". Книжкова виставка, присвячена Дню Незалежності Республіки Білорусь.

5 липня, вівторок. 18.30. Конференц-зал

Відеопрограма. До Дня українського флоту. Показ документального фільму про спільний парад воїнів Чорноморського флоту Росії й Українського флоту в місті-герої Севастополі.

Прочитати повністю...
 
Що прилипло до рук колишнього бібліотекаря Сокурова? Надрукувати Надіслати електронною поштою
09.05.11, 19:55:16
Бібліотека української літератури
Бібліотека української літератури

Заява прес-служби Державної установи культури м. Москви

"Бібліотека української літератури"

В Інтернеті, а останнім часом й у деяких друкованих виданнях з'явилися публікації, що дають спотворене уявлення про роботу Державної установи культури м. Москви "Бібліотека української літератури" та її співробітників, фактично приписують їм розпалювання міжнаціональної ворожнечі, русофобії й т.ін.

Відомо, що автором, натхненником тих наклепів є колишній співробітник БУЛ С.О. Сокуров, людина, далека й чужа справі популяризації української літератури та культури, повноцінного, заснованого на взаємоповазі російсько-українського духовного культурного діалогу й співробітництва. У цьому легко переконатися, ознайомившись із його іншими писаннями, які межують із українофобією, й тези яких цей автор безуспішно намагався нав'язувати й Бібліотеці.

Прочитати повністю...
 
БУЛ і слово «націоналізм» Надрукувати Надіслати електронною поштою
28.12.10, 00:23:33
Бібліотека української літератури
Бібліотека української літератури

Бібліотеку на вулиці Трифоновській, 61 в Москві міліціонери перевіряють на екстремізм і для цього вилучили більш як 50 книг з цим словом для проведення психолого-лінгвістичної експертизи

Як передає власний кореспондент УНІАН у Росії, про це українських журналістів повідомила директор бібліотеки Наталія Шаріна.

За її словами, вилучення літератури здійснював Відділ боротьби з екстремізмом МВС Росії, створений в березні 2008 року.

Як сказала Н.Шаріна, співробітники міліції в електронному каталозі набрали слово «націоналізм» і вилучили всі видання, в яких було знайдено це слово.

Н.Шаріна підкреслила, що міліція запропонувала співробітникам бібліотеки знайти на полицях всі книги, які показав каталог, а на запитання: «Чому ви не зробите це самі?», було сказано: «Ви хочете, щоб ми перевернули бібліотеку і всі книги були на підлозі?».

Прочитати повністю...
 
Закриття Бібліотеки української літератури у Москві Надрукувати Надіслати електронною поштою
28.12.10, 00:13:11
Книги на полиці БУЛ. Тепер вони під арештом.
Книги на полиці БУЛ. Тепер вони під арештом.

Хроніка подій

В Москве закрыли единственную украинскую библиотеку

После второго обыска единственная на территории России Библиотека украинской литературы в Москве опечатана и закрыта

Об этом сообщила директор этого учреждения Наталья Шарина

По ее словам, 24 декабря в библиотеке состоялся второй обыск, в результате которого были изъяты жесткие диски из компьютеров, а также читательские билеты. 

Прочитати повністю...
 
Подорож до «Степової Еллади» Надрукувати Надіслати електронною поштою
25.12.10, 00:00:14
Московська письменниця з Новомиргорода Ганна Баканова-Подурець
Московська письменниця з Новомиргорода Ганна Баканова-Подурець

Поетеса Ганна Баканова-Подурець про поїздку в рідну Кіровоградську область

У літературній вітальні московської Бібліотеки української літератури відбулася чергова зустріч  поетесою Ганною-Бакановою Подурець, яка творить українською і російською мовами, Й цього разу вона також стала своєрідним творчим звітом про її  нещодавню поїздку в рідну Кіровоградську область.

«Степова Еллада» (так назвав колись ці краї за їх особливу південну красу й стародавність історії відомий український поет Євген Маланюк) пов'язана з іменами таких корифеїв української та російської культури як брати Тобілевичі, поет і перекладач Арсеній Тарковський, письменник і державний діяч Володимир Винниченко, художник Олександр Осмйоркін...

Прочитати повністю...
 
Лев Толстой і Україна Надрукувати Надіслати електронною поштою
18.12.10, 00:55:11
Пам’ятник артилерійському офіцеру Льву Толстому на 4-му бастіоні Севастополя
Пам’ятник артилерійському офіцеру Льву Толстому на 4-му бастіоні Севастополя

У московській Бібліотеці української літератури вшанували пам'ять великого російського письменника

Тут відбулися літературні читання, присвячені 100-річчю від дня смерті Льва Миколайовича Толстого. У підготовленому бібліотекою повідомленні-дайджесті відзначалося, що Лев Миколайович із особливою симпатією ставився до українського народу. Він не раз бував в Україні,   1879 р. відвідав Києво-Печерську лавру, Софійський і Михайлівський собори, духовну академію, ознайомився з археологічним музеєм. Ті київські враження знайшли відображені в його праці "Дослідження догматичного богослов'я". В 1884 p. Толстой відвідав стародавній Чернігів, гостював у художника Миколи Ге на хуторі Іванівському (тепер с. Шевченко). У листах до Олександра ІІІ та Миколи ІІ й публіцистичних творах з обуренням писав про жорстокі репресії проти учасників селянських заворушень у Харківській і Полтавській губерніях. Толстой знав поезію Тараса Шевченка, особливо високо цінував його "Наймичку". Близьким  йому було вчення українського філософа Григорія Сковороди, якого він називав мудрецем. Письменник листувався з Марком Вовчком, Дмитром Яворницьким, зустрічався з Марією Заньковецькою, Марком Кропивницьким. Образи українців змальовані ним в оповіданнях "Рубання лісу", "Севастополь у серпні 1855р." В основу одного з його народних оповідань "Старий у церкві» покладено українську легенду "Святий і чорт"  ". На зустрічі з групою українських студентів  автор «Війни і миру» говорив: "Щасливі ви, що народилися серед народу з такою багатою душею, народу, що вміє почувати свої радості й так чудово виливати свої думи, свої мрії, свої почуття заповітні. Хто має таку пісню, тому нема чого боятися за своє майбутнє. Його час не за горами. Вірте чи ні, жодного  народу простих пісень я не люблю так, як вашого. Під їхню музику я відпочиваю. Стільки в них краси й грації, стільки здорового й молодого почуття й сили!".

Прочитати повністю...
 
З Чеховим у серці до Москви Надрукувати Надіслати електронною поштою
11.12.10, 00:30:47
Будинок – музей А.П. Чехова в Сумах
Будинок – музей А.П. Чехова в Сумах

Сумські музейники у первопрестольній

В Москві у рамках театрально-художнього проекту «Чехов», що його здійснює з нагоди 150-річчя від дня народження письменника державний центральний музей імені Бахрушина, 18 листопада відбувся День Будинку-Музею А.П. Чехова в Сумах.

Численні шанувальники творчості письменника зібралися у одній із зал Музею сучасної історії на вулиці Тверській, де відбувається велика ювілейна виставка, для зустрічі з представниками сумського музею —  його завідуючою Людмилою Миколаївною Євдокимчик та науковим працівником Ганною Аркадієвною Кожевниковою.

Прочитати повністю...
 
«Украина дорога и близка моему сердцу» Надрукувати Надіслати електронною поштою
04.12.10, 00:56:22
Украина дорога и близка моему сердцу - Антон Чехов
Украина дорога и близка моему сердцу - Антон Чехов

Ялтинский музей Антона Павловича Чехова представлен в московской Библиотеке украинской литературы

15 ноября Библиотека украинской литературы презентовала очередную выставку в рамках осуществляемого ею проекта «Представляем музеи Украины». С начала года здесь увидели свет экспозиции, посвященные музеям «оружия Победы» — танка Т-34 (Подмосковье), создававшемся с участием украинских конструкторов; легендарного летчика, трижды Героя Советского Союза  Ивана Кожедуба, действующего на его родине в городе Шостке; Дома-музея А.П. Чехова в г. Сумы.

В этот раз Библиотека продолжила наглядное знакомство своих читателей и гостей с темой «А.П. Чехов и Украина», открыв выставку, рассказывающую о Доме-музее писателя в Ялте. Подготовленные  в ходе поездки туда сотрудника библиотеки (разумеется, за счет отпуска) при помощи сотрудников знаменитой «Белой дачи» материалы (среди них —  буклеты и сборники научных работ, копии открыток и фотографий из мемориального фонда)  освещают историю создания и развития музея. Его многогранную деятельность по увековечиванию памяти великого художника слова, изучению его творческого наследия.

Прочитати повністю...
 
«Козацькому роду нема переводу» Надрукувати Надіслати електронною поштою
14.11.10, 01:35:50
З козацького роду
З козацького роду

Святковий вечір відзначили на Трифоновській, 61

День українського козацтва відзначили в Москві у Бібліотеці української літератури. У конференц-залі відбулося представлення чималої колекції видань з історії козацтва, а також фольклорних збірників, музичних записів та фільмів, що розповідають про славних лицарів України.

З інтересом переглянули гості бібліотеки, зокрема, фрагмента «Думи про Тараса Бульбу», створеної нещодавно українськими кінематографістами за участю народного артиста України  Михайла Голубовича в головній ролі. (Повний показ цього фільму відбудеться 13 листопада, початок о 15.00).

Прочитати повністю...
 
Московское эхо сибирского юбилея Надрукувати Надіслати електронною поштою
07.11.10, 01:29:39
Главный редактор газеты Микола Свинтицкий
Главный редактор газеты Микола Свинтицкий

Выставка-презентация украинского дайджеста из Тюмени на Трифоновской, 61

По случаю 10-летия издания в Тюмени газеты «Голос України в Західному Сибіру» Библиотека украинской литературы в Москве устроила выставку-презентацию этого ежемесячника украинской диаспоры Тюменской области. В конференц-зале Библиотеки вниманию посетителей были представлены комплект номеров газеты, начиная с первых ее выпусков 2000 года. А также книжные издания, видеоматериалы об украинцах Сибири и Дальнего Востока, которые хранятся в библиотечном фонде.

С материалами выставки ознакомились сопредседатель Объединения украинцев России Валерий Семененко, представители украинской общественности Москвы и Подмосковья, читатели Библиотеки украинской литературы.

Прочитати повністю...
 
«Сокіл над Узином плине…» Надрукувати Надіслати електронною поштою
30.10.10, 01:35:07
Новая книга Павла Поповича – «О времени и о себе»
Новая книга Павла Поповича – «О времени и о себе»

Открылась выставка памяти Павла Романовича Поповича, первого украинца-космонавта, украинского общественного деятеля России

В экспозиции Библиотеке украинской литературы, подготовленной с участием жены Героя Аллы Федоровны Попович, — книги из домашней библиотеки, фотографии из семейного архива космонавта, издания, выпущенные к 80-летию со дня его рождения.

Среди них — книга Павла Поповича «О времени и о себе» (издательство МАКД», Москва, 2010). К сожалению, умерший год назад автор уже не увидел этого замечательного, прекрасно проиллюстрированного издания. Оно включает в себя воспоминания разных лет — документальные повести «Вылетаю утром», «Испытания космосом и землей», «Робинзоны Вселенной». Из них мы узнаем о высотах и препятствиях, которые довелось преодолеть украинскому пареньку из Приднепровья на пути в космос. Перед нами — цельное искреннее повествование о себе, о тех, кто был рядом, помогал на житейском пути — в школе, аэроклубе, боевом строю.

Прочитати повністю...
 
Знакомьтесь: наши раритеты Надрукувати Надіслати електронною поштою
07.08.10, 01:41:48
Журнал «Киевская старина»
Журнал «Киевская старина»

Журнал «Киевская старина»

Библиотека украинской литературы в Москве располагает многими изданиями, которые можно отнести к  категории раритетных. Публикацией описи содержания номеров «Киевской старины» — ежемесячного исторического журнала, выходившего в конце восемнадцатого и в первые годы  двадцатого века при участии известных украинских  и русских ученых В. Антоновича, Д. Багалия, Н. Сумцова, П. Житецкого, В. Иконникова, В. Мякотина и др., начинаем  знакомить читателей сайта с  фондом редких изданий БУЛ (см. в разделе  — КАТАЛОГИ). Заказать для работы нужные Вам номера журнала Вы можете в читальном зале БУЛ.

Прочитати повністю...
 
Справочник «Украинцы в России» Надрукувати Надіслати електронною поштою
31.07.10, 01:28:09

Приглашаем к участию в проекте

Выступает Виталий Крикуненко
Выступает Виталий Крикуненко

21 июля в государственном учреждении культуры города Москвы Библиотеке украинской литературы состоялось обсуждение идеи создания историко-биографического справочника, посвященного вкладу украинцев в развитие науки и техники, культуры и образования, экономики, военного дела, государственного строительства России в прошлом и настоящем.

С сообщением о библиотечном начинании выступил заместитель директора Библиотеки украинской литературы, член Союзов писателей России и Украины Виталий Крикуненко. Он, в частности, отметил, что разрабатываемый в Библиотеке проект такого издания будет учитывать опыт создания подобных сборников, справочников и энциклопедий, вышедших как в нашей стране, так и за рубежом — «Немцы России», «Французы в России», «Поляки в России», Греки России и Украины», «Евреи в русской культуре» и др., включая электронные издания. Разумеется, не будут обойдены вниманием и наработки украинских исследователей и издателей, осуществляющих выпуски книг, посвященных выдающимся украинцам, выходцам с Украины. Библиотека открыта для сотрудничества со всеми партнерами, заинтересованными в подготовке и выпуске намеченного издания.

Прочитати повністю...
 
«Шістдесят п'ятий салют» Надрукувати Надіслати електронною поштою
24.05.10, 01:04:18
Борис Олійник

Переклад, гідний оригінала

Подведены итоги литературного конкурса, посвящённого 65-летию Победы народов СССР в Великой Отечественной войне. В творческом смотре, проводимом сетевым  литературным журналом «Камертон», приняли участие около трехсот авторов из Российской Федерации, Украины, Беларуси,  Казахстана, Польши, США, Германии и других стран. Решением авторитетного жюри, членами которого являются писатели Валентин Распутин, Владимир Крупин, народный артист России Николай Бурляев, специального приза жюри «Советские классики о войне» за стихотворение «Шестьдесят пятый салют» удостоен Борис Олейник (Украина, Киев) – переводчик Виталий Крикуненко (Москва). Публикуя это произведение на языке оригинала и в русском переводе, поздравляем поэта и переводчика с достигнутым успехом в международном конкурсе.

Прочитати повністю...
 
«Тридцатьчетверка» в библиотечном интерьере Надрукувати Надіслати електронною поштою
17.05.10, 01:27:26

Лариса Васильева-Кучеренко

Открыта выставка-презентация музейного комплекса «История танка Т-34» и книги «Николай Кучеренко. Пятьдесят лет в битве за танки СССР»

6 мая в Библиотеке украинской литературы (БУЛ) состоялось торжественное открытие выставки-презентации музейного комплекса «История танка Т-34» и книги Ларисы Васильевой и Игоря Желтова «Николай Кучеренко. Пятьдесят лет в битве за танки СССР», рассказывающей об одном из создателей знаменитого оружия.

В ее открытии приняли участие основатель и президент музейного комплекса «История танка Т-34», известная поэтесса, прозаик и драматург Лариса Николаевна Васильева, его директор Галина Фроловна Чикова, заведующий международным отделом Георгий Олегович Васильев, сопредседатель Объединения украинцев России Валерий Фокович Семененко, представители управления культуры ЦАО г. Москвы, читатели БУЛ.

Прочитати повністю...
 
Борзнянський Ікар повертається Надрукувати Надіслати електронною поштою
24.04.10, 01:48:25

Олег Олійник зі своєю донькою Оксаною

Дещо про особистість поета Анатоля Олійника

В московській Бібліотеці української літератури час від часу відбуваються представлення книг, написаних її читачами. І кожна з них — то не тільки відкриття якоїсь цікавої теми, але й яскравий людський документ, що засвідчує неперебутню історико-культурну пам`ять московських українців, їх кревну поєднаність з Україною, рідною мовою, щире вболівання за збереження безцінних предківських надбань духовних…

Такими є видані останнім часом книги астронома Бориса Козаченка «Не зреклися мови й роду» (присвячена рідному селу Миронівці, сто років тому заснованого в Казахстані вихідцями з України) , журналіста Миколи Любченка «Тільки ви з синочком не забувайте мене…» (зворушлива документальна розповідь про батька — відомого українського письменника та організатора української преси 1920-х рр. Костя Котка, що загинув у лютих жорнах ГУЛАГу), укладений Олегом Храбаном збірник споминів свого батька історика з Черкащини Григорія Храбана «У сталінських катівнях», ґрунтовна енциклопедія Анатолія Коваленка про рідну Смілянщину, а також книги Анатолія Речмедіна, Софії Буняк

Прочитати повністю...
 
Поэзия Лины Костенко звучит на русском Надрукувати Надіслати електронною поштою
10.04.10, 01:53:06

Ліна Костенко

В действующем при Библиотеке клубе-студии «Слово» состоялось представление переводов на русский язык великой поэтессы современности

Участники состоявшейся 31 марта встречи ознакомились с книжно-иллюстративной выставкой, посвященной юбилею выдающейся поэтессы, тематическим дайджестом «Лина Костенко. Наедине с эпохой», вышедшим в новой библиотечной серии «Личность в истории культуры», а также с новыми публикациями ее произведений в российских изданиях (журналы «Сибирские огни», «Дружба народов» и «Литературная газета»).

Кстати сказать, публикация о творчестве Лина Васильевна Костенко в недавнем выпуске «ЛГ» была подготовлена при самом активном содействии Библиотеки украинской литературы, клуба-студии «Слово». Переводами стихов замечательной украинской поэтессы здесь увлеклись как профессиональные писатели из группы литературного творчества и художественного перевода (Владимир Артюх, Кира Шпилевая), так и те, кто постигает глубины украинской мовы на действующих в рамках клуба-студии языковых курсах (юрист Ирина Кабанова).

Прочитати повністю...
 
Надходження з Нижнєкамська Надрукувати Надіслати електронною поштою
04.04.10, 01:37:08

Вербиченька. Українці Татарстану

Фонд Бібліотеки української літератури в Москві поповнився добіркою друкованих видань національно-культурної автономії «Вербиченька

Нещодавно фонд російської україніки Бібліотеки української літератури в Москві (БУЛ) поповнився цікавою добіркою друкованих видань та інших документів, що віддзеркалюють багатоманітну діяльність Нижнєкамської міської національно-культурної автономії «Українське товариство «Вербиченька».

Прочитати повністю...
 
Велика Українка наодинці з епохою Надрукувати Надіслати електронною поштою
28.03.10, 01:36:09

Маруся Чурай в Полтаві, пам'ятний знак українській пісні

До 80-ї річниці з дня народження Ліни Василівни Костенко

Личность в истории культуры: Тематический дайджест Выпуск №5. В этой серии нового электронного издания Библиотеки украинской литературы пользователям предлагаются материалы, раскрывающие малоизвестные страницы жизни и творчества писателей, других деятелей культуры, их вклад в развитие словесности, украинско-российских литературных и культурных взаимосвязей.

От составителя.

«Идти за временем, как за плугом…» Эта поистине мужская метафора принадлежит украинской поэтессе Лине Костенко.

Когда-то Иван Франко назвал Лесю Украинку единственным мужчиной в украинской поэзии. Годы независимости подарили целой плеяде мужчин-поэтов депутатство и гордое звание Героев Украины, которое, впрочем, не подвигло их на новые творческие подвиги. Тем временем имидж бессмертной Леси артистично примеряла к себе пассионарная бизнес-дама с накладною косой, возомнившая себя украинской Жанной д`Арк

Прочитати повністю...
 
Разом з працівниками Посольства України Надрукувати Надіслати електронною поштою
06.03.10, 01:14:34

Людмила Мельник

Спогади про свято Миколая

Згадую, з яким нетерпінням чекали учні Українського дитячого освітнього центру при Бібліотеці української літератури Москви початку зими і різдвяних свят.

Вже стало традицією, справжньою подією – виступи школярів з привітаннями працівників Посольства України в РФ. Підготовка до свят була кипучою і старанною. І ... "ось настав чудовий день, повний сонця і пісень, показати хочем нині, як святкуєм Миколая в нашій Україні".

Учні виступали у великому світлому залі Посольства України в РФ біля новорічної ялинки.

Прочитати повністю...
 
Перегук вечорниць — з Далекого Сходу до Москви Надрукувати Надіслати електронною поштою
22.02.10, 15:25:11

В’ячеслав Чорномаз

Українські пісні з берегів Ангари і ...з відрогів Уралу

Чергова зустріч у клубі «Пісенні вечорниці», що діє при Бібліотеці української літератури в Москві, розпочалася з відеорозповіді про традиційне свято української культури на Далекому Сході: і то не випадково, бо саме цього дня, 27 листопада в Хабаровську стартував черговий фестиваль «Наша дума, наша пісня». З цієї нагоди бібліотекою надіслано привітання на береги Амуру.

Участникам и гостям 5-го Дальневосточного фестиваля украинской культуры «Наша дума - наша пісня…» посвященного 195-летию Т.Г.Шевченко

Шановні друзі, колеги, ентузіасти на ниві української культури!

Прочитати повністю...
 
До історії однієї містифікації Надрукувати Надіслати електронною поштою
20.02.10, 01:34:53

Микола Гоголь.

Як «тайному советнику»-землячкові не вдалося посварити Миколу Васильовича і Тараса Григоровича

Нинішній гоголівський ювілей, на жаль, позначений не тільки зворушливими святковими урочистостями, а й далекими від справжнього вшанування пам’яті геніального письменника тенденційними пересмикуваннями та фальсифікаціями. Йдеться, щоправда, не про наукові дискусії (вчені коректно дошукуються істини), а про вільні вправи деяких публіцистів у царині незугарного попсування атмосфери російсько-українських духовних взаємин.

Упадають в очі брудні й, по суті, політиканські спекуляції на святих іменах — Миколи Гоголя і Тараса Шевченка. Є такі приклади в Україні — згадаймо лишень писання Олеся Бузини. Має він солідаристів і в Росії, але мова не про маргіналів. Перед нами певно що елегантніші виступи в московській «Литературной газете» її нинішнього оглядача Андрія Воронцова, начебто стурбованого станом розвитку українського письменства.

Прочитати повністю...
 
Антон Павлович Чехов и Украина Надрукувати Надіслати електронною поштою
13.02.10, 01:41:56

Антон Чехов

К 150-летию со дня рождения писателя

Личность в истории культуры Тематический дайджест Выпуск №3

В этой серии нового электронного издания БУЛ пользователям Библиотеки предлагаются материалы, раскрывающие малоизвестные страницы жизни и творчества писателей, других деятелей культуры, их вклад в развитие словесности, украинско-российских литературных и культурных взаимосвязей.

При подготовке дайджеста предполагается привлекать источники, хранящиеся в фондах БУЛ, Российской государственной, Исторической и др. ведущих библиотек Москвы и Украины, публикации Интернет а также и книги, документы из коллекций наших читателей. Приглашаем к сотрудничеству!

Материалы дайджеста публикуются на русском и украинском языках

г. Москва 29 января 2010 г.

Прочитати повністю...
 
Свято об'єднує друзів Надрукувати Надіслати електронною поштою
06.02.10, 01:14:18

Бібліотека української літератури

Урочисто відкрилася книжно-ілюстративна виставка, присвячена Дню соборності України

Красочную экспозицию, сопровождающуюся кратким экскурсом в историю празднования Дня злуки (22 января 1919 г.), составили многочисленные издания, в частности, великолепно изданные фотоальбомы, представляющие все области и регионы единого Украинского государства. С большим интересом знакомились с выставкой участвовавшие в мероприятии представители землячеств — Сумского, Черниговского, Полтавского, Днепропетровского, Крымского… А затем в конференц-зале состоялась устроенная по инициативе Крымского землячества ставшая уже традиционной январская встреча его представителей, в этот раз посвященная Дню соборности Украины и Дню конституции Автономной республики Крым.

Прочитати повністю...
 
«Сказанье о Смелянщине» космического инженера Надрукувати Надіслати електронною поштою
31.12.09, 01:45:35

Анатолий Павлович КоваленкоВ Библиотеке украинской литературы состоялось очередное заседание историко-культурологического клуба «Родичі - Большая семья»

В этот раз читатели и гости БУЛ встретились с видным ученым в области космической техники, действительным членом Академии космонавтики имени К.Э. Циолковского, членом Российского географического общества и Всеукраинского общества краеведов Анатолием Коваленко.

Само знакомство с человеком яркой судьбы и творческой биографии уже заслуживало такой встречи. Анатолий Павлович Коваленко родился в 1936 году в семье рабочего в поселке Малой Яблоновке близ города Смела Черкасской области - в самом сердце казацкой Украины. Там прошли детство и юношеские годы, закончил с медалью среднюю школу. Тогда же, в юности, увлекся историей родного края, с интересом начал познавать родовые корни, минувшее Смелянщины...

 

Прочитати повністю...
 
Когда говорят ученые… Надрукувати Надіслати електронною поштою
26.12.09, 01:42:11

Станислав Владиславович Кульчицкий. Московский коллоквиум на трудную тему

Известно, что знание прошлого помогает лучше разобраться в настоящем, а также избежать ошибок и кривотолков в будущем. И это особенно важно, когда речь идет о взаимоотношениях стран и народов. В течение последних двух десятилетий так называемые «белые пятна истории» в недавнем прошлом общей для украинцев и россиян страны - СССР  - интенсивно окрашивались в разные цвета, причем делалось это зачастую используя в первую очередь  окрасы дёготно черные и национальные, наспех - не ради поиска истины, а для утверждения тех или иных конъюнктурных идеологем, чуждых народным интересам политических целей и амбиций.

Пример тому - далекие от объективного научного рассмотрения страсти и скандалы, то и дело вспыхивающие вокруг темы Голода 1933-1933 годов, стремление известных недальновидных политиков себе  в угоду «национализировать» общую для миллионов жителей Украины, россиян, казахстанцев страшную трагедию умерщвления голодомором...

Прочитати повністю...
 
На урок на Трифоновській, 61 Надрукувати Надіслати електронною поштою
19.12.09, 01:23:41

Бібліотека української літератури в МосквіБібліотека української літератури в Москві радо відкрила свої двері для дітей та вчителів довколишніх шкіл

За сприяння бібліотекарів Бібліотеки української літератури педагоги можуть проводити тут уроки країнознавства. До послуг учнів — довідкова література, яскраві альбомні видання, аудіоматеріали про Україну, її географію та історію, культуру, традиції та звичаї, фольклор.

Прочитати повністю...
 
Отметили День памяти жертв политических репрессий Надрукувати Надіслати електронною поштою
24.11.09, 23:22:15

Бутовский полигонНа Бутовском полигоне ученики и учителя Украинского детского центра в Москве

Пройшли роки... I свiт не знає туги.

Та в пам'ятi не зтерти гiркоти.

Тi дiдовi слова згадав я, стиснув зуби...

I в головi слова: "Якi ж страшнi роки!"

Оксана

Красовитова

В Украинском детском центре в Москве15 ноября был проведён урок истории - День памяти жертв политических репрессий 30-х - 50-х г.г. 20 ст. Цель мероприятия : донести до учеников материалы исследований, документы, факты страшных исторических событий тех лет.

Прочитати повністю...
 
Встретились книги и судьбы Надрукувати Надіслати електронною поштою
11.11.09, 00:24:00

Микола Олександрович Мих-Степняк. Литературная гостиная на Трифоновской, 61 для украинцев из Тулы

В Литературной гостиной Библиотеки украинской литературы в Москве (БУЛ) 31 октября прошла презентация книг Николая Александровича Мыха-Степняка «Больше всего я люблю истину...» Жизнь Льва Николаевича Толстого, рассказанная им самим и Софьей Андреевной Толстой» и «Время нас рассудит». Автор - председатель правления Союза украинских общин Тульской области, писатель, кандидат исторических наук. Вместе с ним в московской Библиотеке украинской литературы побывали председатель правления Тульской городской украинской общины «Хортица» Константин Борисович Поповиченко, член правления этой общественной организации Евгений Михайлович Царелунга.

Прочитати повністю...
 
Конкурс перекладів українського поета Надрукувати Надіслати електронною поштою
30.10.09, 01:42:43

Віталій КРИКУНЕНКО,Про відкритий конкурс на кращий переклад віршів Богдана Антонича

Библиотека украинской литературы (клуб-студия литературного творчества и художественного перевода «Слово») при поддержке Международного сообщества союзов писателей, Московской писательской организации проводят открытый конкурс на лучший перевод стихотворений украинского поэта Богдана-Игоря Антоныча, посвященный 100-летию со дня рождения классика украинской литературы.

Прочитати повністю...
 
Вшанування пам'яті Олександра Довженка Надрукувати Надіслати електронною поштою
15.10.09, 14:13:43

Олександр Довженко. В Українському дитячому культурно-освітньому центрі відмітили 115-річчя від дня народження видатного українця

В Українському дитячому культурно-освітньому центрі при Бібліотеці української літератури в Москві 4 жовтня 2009 року відбувся День вшанування пам'яті Олександра Петровича Довженка, присвячений 115-річчю від дня народження видатного українця. Його творчість - особлива, багатогранна, масштабна, вона заслуговує на велику увагу з боку громадськості.

Прочитати повністю...
 
Повідомляємо координати нашого інтернету-сайту Надрукувати Надіслати електронною поштою
07.10.09, 01:08:46

Українська школа на Трифоновській, 61. Український дитячий культурно-освітній центр при Бібліотеці української літератури в Москві знаходиться в світовій Мережі за адресою

www.ukr-school.hut.ru

13 сентября 2009 года начал свою работу Украинский детский культурно-образовательный центр при Библиотеке украинской литературы в Москве.

Учебным планом образовательного центра предполагается (в зависимости от возраста и личных предпочтений ребенка) изучение украинского языка и литературы, истории Украины, украиноведения, работают кружки украинской песни и танца, театрального искусства.

Прочитати повністю...
 
<< Початок < Попередня 1 2 3 4 Наступна > Кінець >>

Результати 1 - 50 з 156
Обличчя української родини Росії

Обличчя української родини Росії

Українські молодіжні організації Росії Українські молодіжні організації Росії

Українські організації в РФ
Земляцтва регіонів України
Об’єднання українців Росії
Просвіта
Регіональні організації
ФНКА українців Росії
Українці в Світі
МІОК
Світовий Конгрес Українців
УВКР
Україна - Світ
Редакція
Про сайт і редакцію
Повідомлення редакції
Проекти
Обличчя української родини Росії
Українські молодіжні організації Росії
Інтернет
Форум
Гостьова книга
Пишіть нам
Посилання
Медіа-сервер
Наша кнопка


Друзі

Уфимський філіал МДГУ
ім. М.О. Шолохова
Уфимський  філіал МДГУ ім. М.О. Шолохова

Новини на робочий стіл
Вхід





Забули пароль?
Ще не зареєстровані? Реєстрація
Rambler's Top100

При передруці посилання на www.kobza.com.ua ОБОВ’ЯЗКОВЕ!
Надсилайте свої матеріали за адресами редакції
arrow Директор: Стефан Паняк (Єкатеринбург), panjaks@rambler.ru
arrow Головний редактор: Василь Коломацький (Аврора,Канада), vassilik@sympatico.ca 
arrow Редактор: Наталя Литвиненко-Орлова (Мурманськ), getmanova@list.ru
arrow Редактор: Митрополит Адріан (Ногінськ), mitropolet@ukr.net
arrow Пом. редактора: Єлизавета Кейль (Запоріжжя), kobza04@gmail.com