|

Творчий звіт кіровоградського земляцтва
Минулого літа група представників Кіровоградського земляцтва Москви «Єлісаветград» - один з його керівників письменник Владислав Анатолійович Чуканов, поетеса Ганна Григорівна Баканова-Подурець та співачка Юлія Арапова
побували у рідному краї, де відбулися численні творчі зустрічі з
кіровоградцями, зав`язалися нові цікаві знайомства та дружні стосунки.
Досвідом такої потрібної й важливої сьогодні народної дипломатії
учасники тієї поїздки поділилися з читачами та гостями Бібліотеки
української літератури.
До цього творчого звіту, що відбувся в конференц-залі та читальній
залі БУЛ, членами земляцтва було підготовлено відеофільм про виступи
його представників на Кіровоградському телебаченні та в місцевому
художньому музеї імені О. Осмьоркіна. А після кіноперегляду В.А.
Чуканов та Г.Г. Баканова-Подурець відповіли на численні запитання,
прочитали нові свої твори, навіяні враженнями від перебування на
українській землі.
Працівниками бібліотеки була підготовлена краєзнавча експозиція з
нових книжкових надходжень про Кіровоградщину - історію, культуру,
традиції степового краю, з якою ознайомилися учасники зустрічі. Не
обійшлося й без книжкового подарунку бібліотеці: кіровоградці передали
в її фонд комплект книг прози, віршів, публіцистики, створених
сучасними письменниками, які живуть і працюють в області (Олександр Кердіваренко, Петро Селюцький, Володимир Могилюк, Віктор погрібний, Тетяна Березняк, Василь Бондар).
А завершальним акордом зустрічі став концерт, програму якого склали
виступи представників співочої родини Арапових: мама Юлія та її чарівні
діти - Олег і Катруся виконали
українські народні пісні, що завжди нагадують їм батьківщину їхньої
мами та бабусі - Ганни Григорівни Баканової-Подурець.
«Повій, вітре, на Вкраїну...» - мовиться в одній із таких пісень, і,
хочеться вірити, що повів душевний од цієї зустрічі земляцької досягнув
ріднокраю далекого...
Віталій КРИКУНЕНКО,
член Спілки письменників України, заступник директора Бібліотеки української літератури в Москві
На світлині: Письменник Владислав Чуканов.
Додатково
Слово про поетесу
Маю честь рекомендувати
Поетична творчість Ганни Григорівни Баканової-Подурець - живе
віддзеркалення її внутрішнього світу, і цим зумовлені довірлива
безпосередність, зворушлива щирість кращих її віршів.
Так сталося в житті авторки, що, розпочавши писати поезії ще в юні
свої літа на шкільній лаві (сорокові-п`ятдесяті роки минулого
століття), вона зважилися винести свої твори на суд читацький лиш на
початку третього тисячоліття. Є в тому непоспішанні, як на мій погляд,
з одного боку, і певна прикрість: адже зворотний зв`язок із читачем -
важлива умова природної творчої еволюції поета. З іншого ж боку,
мабуть, доречно згадати й ефект достигання доброго вина. Рукописи, як
відомо, не горять, і час над справжнім поетичним почуттям не владен.
Чотири томики віршованої лірики Г.Г. Баканової-Подурець
(«Ностальгия», «Моя душа наполнена любовью», «Недопитая нежность»,
«Романса грусть души») що, починаючи з 2005 року, один за одним
побачили світ у Москві, засвідчили і неабиякий життєвий досвід авторки,
набуту в далеких мандрах і трудах мудрість серця, і певний літературний
вишкіл, зростаючу від книги до книги майстерність поетичну, що її вона
- людина, із так би мовити непрофільною щодо літератури - технічною
освітою - набуває з властивою натурі вродженої української селянки
наполегливістю й працелюбністю.
Опинившися ще за часів своєї молодості за межами України (жила та
працювала на різних відповідальних посадах у сфері зв`язку на Уралі, в
Середній Азії, Москві), Ганна Григорівна не втратила кревного,
духовного єднання з землею своїх батьків, зберегла в собі звучання
рідної мови та пісні. І хоча пише здебільш російською, останнім часом
вдається й до материнської мови, аби яскравіше, глибше й сокровенніше
висловити любов до України, жагу триваючого духовного спілкування з
нею.
Щемливе почуття любові до рідного краю - села Кам`янки, степової
Новомиргородщини, України (одна з книг поетеси так і називається -
«Ностальгия») наповнює всі чотири її збірки, й кращі вірші в них - це,
як на мій погляд, і своєрідні документи національної ментальності, що
під ними могли б підписатися тисячі й тисячі інших українців та
українок, які живуть у східній діаспорі, в Росії:
Я завжди кохаю тебе, рідний край,
Своєї любові мене не лишай,
Хоч піснею з неба сюди прилітай,
Веселкою в серці моєму заграй...
(«Україна»)
І, хоча, як свідчить поетеса, в повсякденному житті її «окружает
Россия», що також стала рідною для неї, серце поривається туди, де
«любимый детства уголок... что дать Надежду, Веру смог и сохранить мой
берег ясный». То ж через роки і розстані лунає доньчин щирий
заклик-зізнання до Вітчизни-України:
Живи, страна любви моей,
Держитесь, хаты, люди, птицы.
Нигде не встречу я родней!..
Не менш виразно і послідовно працює поетеса в жанрі інтимної і,
сказати б, родинної лірики, що складає не менш значний і вагомий
тематичний розділ її творчості. Лейтмотивом багатьох поезій Г.Г.
Баканової-Подурець є оспівування таких моральних цінностей, як
відданість у дружбі і вірність у коханні, тепло родинного вогнища,
неперебутня материнська любов. Те, що стає таким дефіцитом в сучасному
житті, поетеса щедро роздаровує своїм читачам, і цим її вірші також
по-особливому привабливі й затребувані читачами її книг.
А базується таке читацьке довір`я на безумовній щирості, яка,
здається, інколи межує з мало не дитячою довірливістю, наївністю
зрілого, обтяженого життєвим досвідом, збагаченого знаннями та
мудрістю автора. І тут немає протиріччя, а є гармонія почуття і розуму,
слова і думки, до якої постійно прагне поетеса. В тому прагненні
належить ще й чимало працювати над вдосконаленням поетичної техніки,
однак і те, що вже досягнуто автором, сприйняття її творів читацькою
аудиторією, зокрема, під час її авторських вечорів у рідних Кам`янці,
Ново-Миргороді (до речі, там твори поетеси введені для вивчення до
шкільної програми), в Культурному центрі, Бібліотеці української
літератури в Москві - все це дозволяє рекомендувати Ганну Григорівну
Баканову-Подурець до Національної Спілки письменників України. Слід
зазначити також, що Г. Г. Баканова-Подурець - неодноразовий лауреат
конкурсу «Всенародна поезія Росії», її твори друкуються в десятитомному
виданні переможців цього конкурсу, а на батьківщині - в місцевій пресі.
Вступ до НСПУ стане для нашої землячки у Росії не тільки справедливою
констатацією її творчих здобутків (нехай, на погляд строгих суддів,
певною мірою й авансом), але й важливим стимулом для подальшої
літературної праці, зокрема, і на ниві поетичного перекладу (Ганна
Григорівна вже є членом Спілки письменників-перекладачів м. Москви,
долучається до роботи студії художнього перекладу «Слово», що
розпочинає свою роботу при Бібліотеці української літератури в Москві).
Прошу заяву Г.Г. Баканової-Подурець щодо її вступу в НСПУ підтримати.
Віталій КРИКУНЕНКО,
член Спілки письменників України з 19.03.1991 р.,
заступник директора Бібліотеки української літератури в Москві
http://ukrrevue.ucoz.ua/blog/2009-04-10-21
Батьків своїх ми віддали війні
Одного дня взимку 1946 року в село Кам'янка, що на Кіровоградщині,
прийшло відразу 112 повідомлень із військкомату, майже в кожну домівку.
"Гвардії червоноармієць Григорій Дмитрович Подурець , 1902 року
народження, перебуваючи на фронті, пропав безвісти 11 серпня 1942-го",
- значилося в похоронці, що надійшла його родині. А нещодавно в Книзі
пам'яті України його донька Ганна Баканова-Подурець прочитала, що
батько загинув у бою в 1942 році й похований в Ленінградській області.
Ця звістка підштовхнула Ганну Григорівну до здійснення давніх планів -
знайти будь-які відомості про батька та місце його поховання.
Коли розпочалася війна, Ганні Подурець виповнилось п'ять років. Її
батька, як і інших чоловіків, призвали в армію. Ті дні викарбувалися в
пам'яті дівчинки на все життя.
- Звичайно, малим дітям не говорили правду, щоб не травмувати, як
тепер розумію, їхні душі, - згадує пані Ганна. - Мені, наприклад,
сказали, що тато з друзями їде на полювання, коли вони сідали на
підводу. Але я не вірила цьому - дуже плакала й кричала: "Ви мене
обманюєте!" Напевне, відчувала, що відбувається щось незвичайне: мама
була дуже сумна, й за день до цього, плачучи, пекла коржики для тата, а
по селу ходив фотограф і знімав діток.
Перед самим від'їздом він роздавав мобілізованим наші фотографії.
Одну із моїх світлин батько поклав у свої документи, а решту віддав
мамі і, взявши мене, як найменшу, на руки, погладив по голівці й
поцілував. Я ж, міцно обнявши його за шию, ніяк не хотіла відпускати.
Неначе відчувала, що це наше останнє побачення. Навіть жодного листа
від нього не було, бо ж на початку серпня 1941-го в село увійшли
гітлерівці.
- Клята війна забрала найдорожче, скалічила дитинство і не тільки
моє, - продовжує пані Баканова-Подурець. - У 33 роки матуся залишилась
вдовою з трьома дітьми. Їй, звичайно, було дуже важко поставити нас на
ноги. Але вона все витримала, все переборола, щоб вивести нас у люди,
хоча й жили, як кажуть, часом з квасом, часом з водою. До останнього
подиху мама чекала нашого батька і, втішаючи нас і себе, говорила, що
пропав безвісти - ще не означає загинув. Однак не дочекалася і навіть
не довідалася, де його могилка.
Всі пошуки в повоєнні роки нічого не дали. Втрата батька й донині - моя незагоєна сердечна рана...
Історія життя Ганни Григорівни - в її віршах. Зокрема, згадуючи чорні роки фашистської навали, вона пише:
Ми рідної Кам'янки діти,
Ми воєнних років біднота.
Наша доля - у ямах сидіти,
Без дитинства літа, суєта.
Ці поетичні рядки вилилися на папір не з фантастичної уяви, а з
життєвих реалій, які довелося пережити поетесі. Любов до України, за
свободу якої на ратних полях бився з фашистськими загарбниками і віддав
своє життя батько поетеси, зворушливо звучить у кожному із чотирьох
томів її лірики - "Ностальгия", "Моя душа наполнена любовью",
"Недопитая нежность", "Романса грусть души", що, починаючи з 2005 року,
побачили світ у московських видавництвах. Адже Ганна Григорівна давно
мешкає в Москві, але не втратила духовного єднання із землею батьків,
зберегла в собі звучання рідної мови та пісні. І хоча пише здебільшого
російською, останнім часом вдається й до материнської мови. Щемливі
почуття любові до рідного краю, які наповнюють її поезію - це своєрідні
документи нашої національної ментальності, під якими можуть підписатися
тисячі українців і українок, котрі живуть у Росії.
Пошуки Ганна Григорівна веде і донині. На жаль, запит до
Санкт-Петербурзького архіву ніяких результатів не дав. Що ж робити?
Знаючи, що співробітники київського Національного музею історії Великої
Вітчизняної війни 1941 - 1945 рр. допомагають багатьом людям знаходити
місця поховання їхніх рідних і друзів, Ганна Баканова-Подурець й
звернулася до завідувачки відділу втрат Людмили Вікторівни Рибчинко.
Незабаром вона повідомила телефоном, що червоноармієць Подурець
служив у 42-й гвардійській стрілецькій дивізії, що входила до складу
5-ї армії, і пропав безвісти 11.08.42-го біля села Воробйово
Кармановського району Смоленської області.
- Інших даних про нього нема і в Об'єднаній базі даних Міністерства
оборони Російської Федерації "Меморіал", - із сумом сказала жінка при
зустрічі й вручила дочці червоноармійця копію похоронки.
Що ж відбувалося в районі Карманово, де зник гвардії рядовий
Подурець? Як зазначається в п'ятому томі "Історії Другої світової війни
1939 - 1945 рр.", там з 30 липня до 23 серпня 1942 року тривала
Ржевсько-Сичівська операція військ Калінінського та Західного фронтів.
Зокрема, 10 серпня гітлерівці, після невдалого контрудару, перейшли до
оборони на рубежі річок Вазуза, Гжать і райцентру Карманово. З'єднання
ж 31-ї, 20-ї і правого флангу 5-ї армій Західного фронту продовжували
вести бої за розширення захоплених плацдармів на лівих берегах обох
річок і на підступах до Карманово.
- Можливо, що серед учасників війни, які нині проживають в Україн, є
й воїни 42-ї гвардійської стрілецької дивізії, які служили разом з
Григорієм Подурцем і що-небудь знають про його долю, - сподівається
пані Ганна.
Володимир КАМЕНЕЦЬКИЙ.
Газета "Народна Армія" 2009.12.15
|