Друк
Розділ: Полеміка
Виталий Крикуненко
Виталий Крикуненко

Полемические заметки

Накануне Дня народного единства «Литературная газета» напечатала весьма пространную беседу своего обозревателя В. Сухомлинова с историком Юрием Жуковым. И хотя обращена она к иной дате - 30 декабря исполняется очередная, 91-я годовщина, со времени образования СССР, - смысловая связь этой публикации с темой народного единства, межнационального согласия и мира в современной России явственно прочитывается как в тексте, так и в подтексте «Мины под государство».

Оказывается, предложенная общественному мнению «мина» в толковании собеседников - это союзный договор 1922 г., благодаря которому возникло и в течение полувека достигло буквально космических высот крупнейшее в мире многонациональное государство со славной, хотя и трагической, историей.

Не стану вступать в полемику с авторами, как мне кажется, весьма спорных тезисов, тенденциозных и подчас противоречащих фактам выводов этой достаточно вольной (в смысле строгих научных критериев) беседы единомышленников. Чего стоит, к примеру, размашистое и в той же мере невнятное утверждение, что, дескать «как-то культуру и образование наши правители во все времена, за исключением советского, ставят явно не на первое место. Больше пекутся, чтобы обучить своих принцев и принцесс и олигархят в Европах… и результат того - во время революции 1905 года повсюду возникают различные партии…».

Дальше - больше: историк, возможно, сам того не желая, а ведясь на «уточняющий момент» интервьюера, который, увы, так ничего и не уточняет, декларирует причинно-следственную связь между созданием Союза советских республик и революцией в Германии: дескать, именно на неё «уповали» «отцы СССР». «Ведь к тому времени стало окончательно ясно, что НЭП не оправдал себя… Вот и приходилось почти по Бендеру заклинать: «Заграница нам поможет».

Здесь что ни слово, то, мягко говоря, - ошибка в хронологии. Ведь незадавшаяся революция в Германии состоялась еще в 1918 г., и «уповать» на неё, разгромленную, в год создания СССР можно было разве что в бреду. Тогда как объявленная накануне по решению Х съезда партии «новая экономическая политика» в 1922 г. только разворачивалась, набирала силу и размах.

Подобным образом напрашиваются на сверку с учебниками истории и ряд других странных утверждений, содержащихся в пафосной публикации.

Оставим, впрочем, скорбный труд отделения зерен истины от плевел пафоса профессиональным историкам.

В конце концов, нас не столько заботит степень мнимой солидности или академической выверенности данной публикации, сколько тревожит неразборчивый разлёт ранящих добрые чувства осколков, разносящихся от преподнесенного читательскому вниманию газетно-пиротехнического устройства, простодушно названного «Миной под государство».

В зоне поражения - не только старосветски-советские сентименты тех, кто дорожит памятью о Союзе братских республик, ностальгирует по былой межнациональной общности и дружбе людей, содружеству обогащавших эту общность множеством языков и культур. Оказывается: зря радовались, ведь, как директивно изрекает историк: «пора признать: одна страна - одна нация и один язык». Или: «Хочешь говорить на национальном языке? Пожалуйста, дома, в кругу друзей и в первых классах школы, пока не овладеешь русским…».

А то, видите ли, «у нас общегосударственным был русский и одновременно в каждой союзной республике в ранге государственного - национальный. Как это можно было допустить?» - возмущается историк Жуков (слава Богу, - не маршал), по сути, отказывая в праве армянского, литовского, грузинского и других народов на свой государственный язык в тогдашних союзных республиках.

Более того, пресловутой «миной» под Союз нерушимый было, оказывается, и то, что каждая такая республика получила своё министерство просвещения».

Что тут скажешь: «Ученье - свет…» Да и сам историк со своим собеседником в начале интервью, кажется, ратовали «за культуру и образование» (см. ссылку на события 1905 г.). На поверку выясняется - не для всех языков…

Свистят в смутно означенном авторами «минном поле» отравленные ядом неприязни ошмётки-осколки и вовсе старорежимных черносотенных клевет: «…украинская мова не является языком с точки зрения филологической науки. Даже в те времена, - ссылается историк на упомянутый 1905-й год, - украинский и белорусский языки имели хождение только в селах и местечках. Были говором неграмотных крестьян. Своего рода диалекты, как орловско-курский или северный…»

Просвещенному автору, видимо, невдомёк, что гораздо раньше громко заявили о себе новая (а ведь существовала и древняя!) украинская и белорусская изящная словесность (достаточно назвать имена Котляревского, Квитки-Основяненко, Богушевича и др.), что еще в середине девятнадцатого века Тарас Шевченко ясно сформулировал национально-возрожденческое кредо: «У них - народ и слово, и у нас - народ и слово…», что вопреки запрещающим украинский язык царским указам и циркулярам (Валуевский, Эмский) императорская же Академия наук устами светил российской филологии подтвердила глубокую историю и самобытный характер украинского языка.

Может, всего этого и не обязательно знать современному российскому историку? Мол, эта мова - теперь за границей… Так то оно так, но не стоит забывать, что и в Российской Федерации живёт немало украинцев, её граждан, помнящих и любящих наряду с русским и свой родной язык. Зачем же и их оскорблять таким, с позволения сказать, псевдоучёным небрежением?

Увы, уже не приходится удивляться подобным откровениям на страницах определённых газет и сайтов, неустанно повторяющих дремучие уничижительные измышления середины позапрошлого века о национальных культурах и языках, в частности, украинских, извращенно противопоставляющих их всему русскому.

Разве это не умышленно расставляемые «мины» под и без того порушенные основы нашего духовного единства, сохранение основ и упрочение которого невозможно без взаимного понимания и уважения наших языков и культур?

Удручает, что трибуной «Литературной газеты», в своё время столь много поведавшей своим читателям о литературе, создаваемой на языке Тараса Шевченко и Леси Украинки, Василя Стефаника и Максима Рыльского, Олеся Гончара и Василя Стуса, Бориса Олийныка и Лины Костенко, в этих целях, прикрываясь благими намерениями, ныне пользуются недоброжелатели российско-украинского единения, основанного на равноправном сотрудничестве наших богатых и самобытных культур.

Кстати, «Литературку» доныне читают в городах и весях Украины. Правда, происходит это несравнимо меньше, чем в былые годы «дружбы народов - дружбы литератур». Вот мнение популярной украинской писательницы Евгении Кононенко: «Иногда по инерции покупаю "Литературную газету", которую в советское время читали мои родители, она была тогда культовым печатным органом, где можно было усмотреть легкую оппозиционность. Теперь нахожу там в большом количестве эмоциональные антиукраинские материалы, которые очень усиливают мой украинский патриотизм, и не только мой…»

А вот еще одно мнение, в этот раз уже официального лица - нынешнего руководителя Союза писателей Украины Виктора Баранова, оперативно откликнувшегося на публикацию «ЛГ» «Мины под государство» в другой писательской газете - «Літературній Україні»: «Можно бы… даже и не комментировать того факта, что солидная и уважаемая когда-то «Литературная газета» не стыдится публиковать шовинистические ахинеи от «известного историка»: антиукраинские настроения давно получили постоянную прописку на ее страницах…»

Здесь, правда, нельзя не отметить, что подобные «ахинеи», но уже с антироссийским вектором, подчас несутся и с полос киевского писательского еженедельника.

Так не пора ли печатным органам, во многом формирующим нравственную атмосферу в среде творческой интеллигенции, и шире - в обществе, вспомнить не только словом, но и делом о своей ответственности за сохранение в обществе, в душах читателей добрых искренних чувств дружбы народов? Дружбы, которая изначально предполагает подлинный интерес и сочетающееся с требовательностью непоказное уважение друг к другу.

Виталий КРИКУНЕНКО,

член Союзов писателей России и Украины,

лауреат международного фестиваля славянской поэзии

«Поющие письмена»

Передрук: http://www.ukrros.info/analitika/detail.php?ID=3735

На світлині: Виталий Крикуненко.