Друк
Розділ: Бібліотека української літератури

Памятник Александру Пушкину в Твери. Эхо поэтичеcкого фестиваля в Тверской области

В Твери и Тверской области с 6 по 9 июня прошел Первый международный фестиваль славянской поэзии «Поющие письмена», собравший поэтов и переводчиков из девяти стран. Литературный праздник был приурочен к 210-летию со дня рождения А.С.Пушкина и стартовал в Бернове (в начале XIX века старинное село Берново стало центром Вульфовских поместий в Старицком уезде Тверской губернии связанных с именем Пушкина. Поэт написал там знаменитые стихотворения - "Анчар", "Цветок", "Зимнее утро", строфы к седьмой главе "Евгения Онегина"). В парке, окружающем дворец Вульфа, где ныне действует музей А.С. Пушкина, собрались тысячи поклонников его поэзии из разных городов России, а также гости - поэты и переводчики из 9 славянских стран, участники фестиваля. Они побродили по темным аллеям, липы которых видели Пушкина, посидели у круглого пруда, побывали в залах барского особняка, где разместился музей А.С.Пушкина. Берновский дом - единственное здание в российской провинции, сохранившееся в первозданном виде со времен поэта.

"Сегодня мы открываем первый фестиваль славянской поэзии, задумка о проведении которого появилась года назад во время Дней славянской письменности и культуры, прошедших в Тверской области", - сказал, открывая праздник, губернатор Дмитрий Зеленин. "Пока будут печататься книги на алфавите Кирилла и Мефодия, будет жить пушкинское слово", - отметил он. А. С.Пушкин бывал в тверском крае более 20 раз. "Он вселил в души его жителей свободу к слову, романтические настроения к нашей прекрасной природе, уважение к народу", - подчеркнул губернатор.

"То, что мы - люди всех возрастов, собираемся здесь, а также в Торжке, Твери, Михайловском, Болдино, Петербурге и Москве, свидетельствует о том, что традиции продолжаются", - отметил, в свою очередь, почетный гражданин Тверской области, лауреат Государственной премии России, поэт Андрей Дементьев. Он прочитал свои стихи, посвященные Пушкину и Анне Керн. Пушкинские стихи читала также народная артистка России Валентина Талызина. В "поэтическом приношении" Пушкину участвовали зарубежные из славянских стран — Украины, Белоруссии, Чехии, Польши, Сербии, Македонии, Черногории, Словении.

Украинскую словесность на фестивале «Поющие письмена» представляли известный поэт и переводчик, редактор отдела поэзии журнала «Київ» Петро Засенко, а также составитель и переводчик антологии современной украинской поэзии «Из века в век», два издания которой увидели свет в Москве (2004 и 2007 гг.), Виталий Крикуненко. Стоит отметить, что представленная им антология создавалась при активном содействии Библиотеки украинской литературы в Москве, располагающей, пожалуй, наиболее полным комплектом украинских поэтических изданий за пределами самой Украины.

В рамках форума участники обсудили проблемы перевода поэтических произведений, в том числе и пушкинского наследия, провели творческие встречи, круглые столы. А представители украинской литературы встретились и с членами украинской общины Твери, объединенными в региональном объединении «Світанок», проявившим особый интерес к родной словесности.

Руководитель тверского центра Русского языка и культуры Людмила Скаковская отметила: «Завязываются добрые отношения, новые международные связи. И это, конечно, важно в современном мире, в котором ещё до сих пор нет покоя. И мы очень надеемся, что это будет с помощью культуры, с помощью диалога культур и общечеловеческих ценностей, которые у нас одни, ведь мы все братья, славяне».

В ходе мероприятия гостями фестиваля была заложена аллея Славянской словесности.

Тепло принимали гостей Тверской университет и областная библиотека. Состоялся «круглый стол» с зарубежными и российскими издателями, на котором обсуждались проблемы литературы и книгоиздания на современном этапе. В зале искусств научной библиотеки, в многочисленных университетских аудиториях, в областной филармонии прошли вечера славянской поэзии. Публика получила возможность услышать поэзию славянских народов на языке оригинала и в переводе на русский. Вели вечера поэт и переводчик, член Союзов писателей России, Македонии, Сербии, Черногории Сергей Гловюк, лучшие мастера тверской сцены. Свои стихи читали Милан Евсих, Борис Новак (Словения), Ярослав Кованда (Чехия), Александр Навроцкий (Польша), Милутин Мичович (Черногория), Владимир Некляев (Белоруссия), Ристо Василевский (Македония), Эдуард Балашов (Россия), Петро Засенко (Украина) и другие. Переводы их стихов представляли Виталий Крикуненко, Жанна Перковская, Виктор Широков, Александр Герасимов, Михаил Письменный, Ольга Панькина. Литераторам из разных стран было очень интересно встретиться и пообщаться, обменяться опытом и мнениями. Это был редкий шанс для слушателей почувствовать музыку славянских языков и насладиться общением с гостями из стран родственной культуры, о которых мы подчас знаем так мало.

Фестиваль славянской поэзии «Поющие письмена» стал одним из наиболее важных событий, отражающих значимость национальной славянской культуры и направленных на сохранение славянских традиций. Гости форума познакомились с лучшими образцами и новыми произведениями современных славянских поэтов.

Для российских и зарубежных делегаций в рамках фестиваля были организованы поэтические вечера, круглые столы для молодых поэтов, издателей, семинары, творческие встречи.

По мнению министра культуры России Александра Авдеева, фестиваль «Поющие письмена» способен дать стимул для более глубокого изучения языка. Это особенно важно для молодого поколения, которому предстоит создавать будущее своей страны. По итогам работы форума губернатор Тверской области Дмитрий Зеленин, отметил, что Первый Международный фестиваль славянской поэзии «Поющие письмена» позволил расширить рамки культурного сотрудничества между славянскими странами, стал значимым и ярким событием в культурной жизни Тверской земли и внес достойную лепту в великую сокровищницу культуры славянских народов. По мнению главы региона, фестиваль имеет все шансы получить постоянную «тверскую прописку».

Участвовавший в мероприятиях фестиваля заместитель директора Библиотеки украинской литературы в Москве Виталий Крикуненко передал в дар Тверской областной библиотеке комплект изданий, выпущенных с участием нашей Библиотеке. С благодарностью приняли книжный дар Библиотеки украинской литературы в Москве - работы Юрия Лабынцева и Ларисы Щавинской, посвященные старинной украинской книжности - и в Нило-Столбенском монастыре на озере Селигер, где побывали гости фестиваля «Поющие письмена».

В свою очередь, фонд нашей Библиотеки пополнился изданиями, переданными ее представителю писателями из славянских стран и гостеприимными хозяевами праздника — тверичами. Эти книги представлены в устроенной сотрудниками Библиотеки украинской литературы в Москве экспозиции «Поющие письмена»: эхо поэтического фестиваля».

Виталий ГРИГОРЕНКО.

Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. вам потрібно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

Логотип фестиваля «Поющие письмена».

Тверской государственный університет.

Тверь, набережная Волги.

Учасники фестивалю біля пам`ятника Пушкіну в селі Берново.

Зустріч гостей Берново з губернатором Тверської області.

 

На світлинах: Памятник Александру Пушкину в Твери. Логотип фестиваля «Поющие письмена». Тверской государственный університет. Тверь, набережная Волги. Учасники фестивалю біля пам`ятника Пушкіну в селі Берново. Зустріч гостей Берново з губернатором Тверської області.